Английский - русский
Перевод слова Closed
Вариант перевода Закрытия

Примеры в контексте "Closed - Закрытия"

Примеры: Closed - Закрытия
On the other hand, the Special Rapporteur wishes to express his satisfaction at the information supplied by a former prisoner of the Alambrada de Manacas prison to the effect that this centre was closed during 1995. Вместе с тем Специальный докладчик хотел бы выразить свое удовлетворение по поводу сообщения, представленного бывшим заключенным тюрьмы "Аламбрада-де-Манасас", относительно закрытия этой тюрьмы в течение 1995 года.
It should be noted that coal extraction is not dwindling in the Russian Federation because the least profitable and most dangerous pits are being closed down, but mainly because of the contraction in domestic demand and the unprofitability of coal exports. Следует отметить, что добыча угля в России сокращается не за счет закрытия особо убыточных и опасных шахт, а в основном по причине сокращения спроса на внутреннем рынке и убыточности экспортных поставок.
For example, the Jackpile-Paguate Mine, located on the Laguna Pueblo Native American Reservation in New Mexico, initiated a programme of cross-training to develop skills and expertise to be used locally once the mine closed. Так, на шахте "Джекпайл-Пэгуэйт", расположенной в резервации коренных американцев "Лагуна-Пуэбло" в штате Нью-Мексико, началось осуществление программы освоения других специальностей для привития навыков и накопления опыта, которые могут быть использованы на месте после закрытия шахты.
Wagon characterized by its closed construction (solid sides all the way up and roof) and by the safety it provides for the goods conveyed in it (possibility of padlocking and sealing). Товарный вагон, характеризуемый закрытой конструкцией (сплошные стенки до самого верха и крыша) и безопасностью, которую он обеспечивает перевозимым в нем грузам (возможность закрытия вагона на замок и опломбирования).
Almost all Hg mines in the world are now closed, as the world's Hg demand is now met by by-product Hg from non-Hg ores, recycling, and the closure of chlor-alkali plants. На сегодняшний день в мире почти все ртутные рудники закрыты, поскольку мировой спрос на ртуть удовлетворяется за счёт побочной ртути, получаемой не из ртутьсодержащей руды, утилизации и закрытия хлорщелочных производств.
According to the World Bank, 170,000 children and over 6,650 teachers were unable to reach their regular classrooms and at least 580 schools were closed owing to curfews, closures and home confinement. По информации Всемирного банка, в свои школы не могли попасть 170000 детей и более 6650 учителей, и по крайней мере 580 школ были закрыты по причине комендантского часа, закрытия границ и отданных распоряжений не выходить из дома.
If the automatic valves are closed during the activated stop phases, then a functional check of each valve can be done once in each driving cycle to monitor that the valve closes when activated to do so over the life time of the vehicle. Если во время движения с выключенным двигателем автоматические клапаны закрываются, то в течение всего срока эксплуатации транспортного средства один раз в каждом ездовом цикле проводят функциональную проверку каждого клапана в целях контроля своевременного закрытия.
The Board noted that the field-office bank account closing procedure was not managed properly since accounts that were not used or accounts that were in fact closed were still active in the UNHCR accounting system. Комиссия отметила, что процедура закрытия банковских счетов отделений на местах не соблюдается должным образом, поскольку бездействующие или действительно закрытые счета в системе учета УВКБ по-прежнему фигурировали как действующие.
The reference files and records mentioned in paragraphs I and II of this article shall be kept during a minimum period of five years, counted from the date the account is closed or the date the transaction is concluded. Реестры, указанные в пунктах I и II данной статьи, должны храниться не менее пяти лет с момента закрытия счета или завершения сделки, этот срок может быть продлен по распоряжению соответствующего компетентного органа.
A memorial chair was dedicated in his memory at St. George's Church in Highfields and when that church was closed the chair was moved to All Saints' Church in Woodlands which now serves both villages. Георгия в Хайфилдс, а после закрытия этой церкви кресло перенесли в Церковь Всех Святых в Вудлендс, которая сейчас обслуживает обе деревни.
According to the source, the Minsk Oktyabrskiy District Court decided that a civil case cannot be renewed until the criminal case is closed. Reply from the Government По словам источника, Суд Октябрьского района Минска принял решение о невозможности возбуждения гражданского иска до закрытия уголовного дела.
The Office of Audit and Investigation stated that to meet the tight deadlines for the completion of the national implementation modality/NGO audits, planning commences before receiving final expenditure figures of a given financial year and before accounts are closed. Управление ревизии и расследований указало, что для соблюдения сжатых сроков проведения ревизии деятельности, осуществляемой по линии национального исполнения/НПО планирование начинается до получения окончательных сведений о расходах за тот или иной финансовый год и до закрытия счетов.
In response to a question whether Note 9 ought to address the likelihood of submission after the proceedings are closed, the Working Group agreed to consider at a later stage of its deliberations whether that matter would deserve to be addressed in a separate Note. В связи с вопросом о том, не следует ли упомянуть в комментарии 9 о случаях представления информации после закрытия разбирательства, Рабочая группа решила обсудить на более позднем этапе, не следует ли посвятить этой теме отдельный комментарий.
The only saving grace with regard to that miserable performance is that as it closed, the fifty-ninth General Assembly reaffirmed our commitment to Единственным искупающим вину обстоятельством, в том что касается этих жалких результатов, является то, что, в момент своего закрытия, пятьдесят девятая сессия Генеральной Ассамблеи вновь подтвердила наше обязательство
An aircraft is considered to be in flight at any time from the moment when all its external doors are closed following embarkation until the moment when any such door is opened for disembarkation. «Воздушное судно считается в полете с момента закрытия всех внешних дверей после посадки пассажиров и до момента открытия таких дверей для их высадки.
Set up alternating hours for an open service (which can be consulted by the employees) and a closed service (which makes it possible to do paperwork without interruptions); ∙ ввести альтернативные часы во время приема (возможность обращений со стороны служащих) и после закрытия отдела (что дает воможность спокойной работы над досье);
Rebuffed by President Sharif, Adaani tried to recoup his investment by reopening Eel Ma'a-an port at the beginning of 2009 with the support of WFP, which favoured the improvement of Eel Ma'a-an ostensibly as a contingency plan in case Mogadishu port was closed. После того, как президент Шариф отвернулся от него, Адани в начале 2009 года попытался компенсировать потерю своего капитала путем возобновления работы порта Эйль-Маан при поддержке со стороны ВПП, которая активно выступала за реконструкцию порта Эйль-Маан как резервного плана на случай закрытия порта в Могадишо.
The London Games of 2012 were not opened and closed at the rebuilt Wembley Stadium, the site of the 1948 Olympic Stadium, but instead at a new stadium in Stratford. На играх 2012 года в Лондоне церемонии открытия и закрытия не проводились на новом стадионе Уэмбли, построенном вместо разрушенного Олимпийского стадиона 1948 года, а вместо этого состоялись на новом стадионе в Стратфорде.
∙ Liquidation officer designated by the Finance Management and Support Service to review matters with the Chief Administrative Officer/Chief Financial Officer before accounts are closed and forwarded to Headquarters ∙ Сотруднику по вопросам ликвидации, назначенному Службой управления финансами и поддержки, совместно с Главным административным сотрудником/Главным финансовым сотрудником осуществить проверку состояния дел до закрытия счетов и направления информации по ним в Центральные учреждения
(a) Projects in Atlas had activities that had ceased, but were not operationally and financially closed; а) в системе «Атлас» фигурировал ряд проектов, деятельность по которым была прекращена, но оперативного и финансового закрытия самих проектов произведено не было;
Insolvency laws adopt different approaches to the manner in which a proceeding is to be concluded or closed, the pre-requisites for closure and the procedures to be followed. В законодательстве о несостоятельности используются различные подходы к порядку завершения или закрытия производства, и при этом предусматриваются различные предварительные условия для закрытия производства и процедуры такого закрытия.
The museum occupies the renovated and converted manager's villa built in 1916, and used as a residence for the manager of the Grytviken whaling station and his family, until the station closed in 1964. Музей занимает отреставрированное здание виллы, построенное в 1916 году и использовавшееся для управляющего китобойной базой и его семьи до закрытия базы в 1964 году.
However, the operation of the corresponding door shall not be hindered in the event of such a failure, or if the step is damaged; When a passenger is standing on the retractable step, the corresponding door shall be incapable of being closed. Однако такие неисправности или повреждения ступеньки не должны нарушать работу соответствующей двери. 5.6.10.6 Если пассажир стоит на убирающейся ступеньке, то возможность закрытия соответствующей двери должна быть исключена.
The pip value for USDJPY is 1000 JPY and this equals 1000/ 105.20 (price of USDJPY when the position was closed) = US $ 9.506 approximately, and so the client total loss = 80 pips US $ 9.506 per pip = US $ 760.46. Стоимость каждого пипса для пары USD/JPY равна 1000 японских иен, что в пересчете на доллары составляет 1000/ 105,20 (курс USD/JPY на момент закрытия позиции) = примерно 9,506 долларов США. Итого общий размер убытков клиента равен 80 пипсам x 9,506 долларов США = 760,46 долларов США.
When you terminated, closed or exited your position, had you had understood the risks and taken steps to avoid them? Осознаете ли вы риск после завершения, закрытия или выхода из позиционной торговли? Предприняли ли вы меры, чтобы избежать его?