Then it's your wife, someone you were close - A colleague. |
Тогда это твоя жена, кто-то близкий... |
A close neighbor can't be closer to a brother no matter how hateful an enemy. |
Близкий сосед не может быть ближе брата, независимо от того, насколько ненавистен враг. |
And Wally... Mr. Brown is a very close friend of my aunt's. |
Уолли, мистер Браун, - очень близкий друг моей тёти. |
'It's thought close personal contact is the cause of contamination. |
Предположительно причиной заражения является близкий личный контакт. |
Slav, Sasha, of course, now is not the most our close friend... |
Слав, Саша, конечно, теперь уже не самый наш близкий друг... |
Technically as close as two people can kind of... |
Настолько близкий, насколько это у людей возможно... |
China, a close ally of the government in Khartoum, is now carefully weighing its oil interests and its strategic concerns in the South. |
Китай, близкий союзник правительства в Хартуме, сейчас тщательно взвешивает свои нефтяные и стратегические интересы на юге. |
Carlos is a close friend, and we're just starting our busy season. |
Карлос мой близкий друг, и у нас только что начался очень загруженный период. |
Benni (voiced by Bud Tingwell) - An old grey Kangaroo and a close friend of Thowra's. |
Бенни (Бад Тингвел) - старый серый кенгуру и близкий друг Тауры. |
Craig Walsh Wrightson as Marcus Decius Solonius - Batiatus' close friend who has aspirations of becoming a lanista himself. |
Крэйг Уолш Райтсон - Марк Деций Солоний, близкий друг Батиата, который сам хочет стать ланистой. |
He was a close friend of Jean-Paul Sartre and Simone de Beauvoir. |
Близкий друг Жан-Поля Сартра и Симоны де Бовуар. |
A close confidant stated... and this here is in quotations... |
Близкий друг заявил... и дальше в кавычках... |
The founder, Bill Gates, is a close friend. |
Ее основатель Билл Гейтс - его близкий друг. |
Owned by another close friend of the President. |
Его владелец Флавио Бриаторе ещё один близкий друг президента. |
I think you just had a close encounter of the third kind. |
Я думаю, что у тебя только что был близкий контакт З-его рода. |
I hope it isn't anyone too close. |
Я надеюсь, это кто-то не из очень близкий. |
We came in close contact with a hive today. |
Сегодня у нас был близкий контакт с группой гемоцитов. |
I'm guessing he's some kind of close romantic friend. |
Наверное, он её близкий романтический друг. |
He is a very close fan of mister Garza. |
Это очень близкий друг мистера Гарза. |
It requires close contact for a message to be sent and received. |
Необходим близкий контакт для отправки и получения сообщения. |
Chauncey Gardiner, Mr. Rand's close friend and advisor was at the meeting this morning. |
Чонси Садовник, близкий друг и советник г-на Рэнда... присутствовал сегодня утром на совещании. |
I'm back to being your close personal friend Jake. |
Я снова ваш близкий друг Джейк. |
Well... a very close friend of mine is lost, and he needs my help. |
Понимаешь... потерялся мой близкий друг,... и ему нужна моя помощь. |
I'm a very close personal friend of President Zacapa. |
Я очень близкий друг президента Закапы. |
Inspector Brackenreid is his close friend. |
Инспектор Бракенрид - его близкий друг. |