| It'd take a really close friend to lend you that much money. | Это должен был быть очень близкий друг, чтобы одолжить такие деньги. |
| Although close access to the item is often needed, the number of warheads inside containers can be assessed externally. | И хотя зачастую нужен близкий доступ к изделию, все-таки можно произвести извне определение количества боеголовок внутри контейнеров. |
| Their current commander is General Benjamin Yeaten, a close confident of President Taylor. | Их нынешним командиром является генерал Бенджамин Итен, близкий доверенный президента Тейлора. |
| His close personal friend Van Nes tried to cheer him up, joking: Me too. | Его близкий друг вице-адмирал ван Нес попытался подбодрить его, пошутив: «Я тоже. |
| As a close ally of the RPF, Uganda also played a major role in the First Congo War. | Как близкий союзник РПФ Уганда также играла важную роль в Первой конголезской войне. |
| He is a close compatriot to General Thaddeus Ross and an active participant in his operations to capture or kill the Hulk. | Он близкий соотечественник Генерала Росса и активный участник его операций по захвату или уничтожению Халка. |
| While he was on break, Yu's close friend traveled and played with the band. | Пока он был в перерыве, близкий друг Юй путешествовал и играл с группой. |
| Karim is their personal and close friend. | Карим-бхай - их личный и близкий друг. |
| Cardinal Nasrallah Sfeir, a close friend of the Pope, has had a significant influence in local Lebanese politics. | Кардинал Насрулла Сфейр, близкий друг папы, оказал значительное влияние в местной политике Ливана. |
| Carl: Alexandra's close childhood friend. | Карл: близкий друг детства Александра. |
| Lover to Lin, and close friends with Derkhan Blueday. | Любовник Лин и близкий друг Дерхан Блудей. |
| It is a fairly close globular cluster, at a distance of 10,500 light-years. | Это довольно близкий глобулярный кластер на расстоянии 10500 световых лет. |
| The role of the main caregiver is often taken by the spouse or a close relative. | Эту роль часто берёт на себя супруг или близкий родственник. |
| Since my retirement, I have remained in close contact with many of the staff and players on the Galaxy. | С момента завершения моей карьеры я поддерживаю близкий контакт с руководством и игроками "Гэлакси". |
| Cole's close friend, Asher Durand, became a prominent figure in the school as well. | Близкий друг Коула, Ашер Браун Дюран, стал заметной фигурой в школе. |
| Such a close and familiar image becomes even closer to the viewers. | Такой близкий и знакомый всем образ становится еще ближе. |
| Tom Stagg (Jonjo O'Neill), Rose Stagg's husband and a close friend of Professor Reed Smith. | Том Стэгг (Джонджо О'Нил) - муж Роуз и близкий друг профессора Рида Смита. |
| Later, he served in the court of Emperor Meiji as a chamberlain and close aide. | Позже он служил при дворе Императора Мэйдзи как камергер и близкий советник. |
| Isak is a close friend of both Eva and Jonas in season one. | Исак - близкий друг Эвы и Юнаса в первом сезоне. |
| Fellow North Carolina general and close personal friend Bryan Grimes later wrote, He was decidedly the best general officer from our state. | Близкий друг Даниела, северокаролинский генерал Брайан Граймс позже писал: «Он несомненно был лучшим генералом нашего штата. |
| Gus Dewar, a highly educated American who is also a close adviser to President Woodrow Wilson. | Гус Девар, высокообразованный американец, близкий советник президента Вудро Вильсона. |
| They are joined by their long-time collaborator and close friend, Alex Gingell. | К ним присоединялся их давний соратник и близкий друг, Алекс Джингелл. |
| Every adult woman has to have a close male relative as her "guardian". | У каждой взрослой женщины должен быть близкий родственник мужского пола в качестве её «опекуна». |
| When it resumed, Ballantine called more witnesses, including Bogle and Francis Baigent, a close family friend. | Когда слушания возобновились, Баллантин вызвал ещё ряд свидетелей, среди которых были Богл и Фрэнсис Бейджент, близкий друг семейства. |
| Tom seems to be Mary's only close friend. | Похоже, что Том единственный близкий друг Маши. |