Примеры в контексте "Chip - Чип"

Примеры: Chip - Чип
CHARLES "CHIP" PICKERING U.S.Congressman It is good to be here. ЧАРЛЬЗ "ЧИП" ПИКЕРИНГ Конгрессмен США Уже десятый год приезжаю.
Chip, I'm sorry. I'm not good at charades. Чип, не сильна в загадках.
When Tad Stones first came up with the idea for the Rescue Rangers series, Chip and Dale were not part of the show. Когда Тэду Стоунсу впервые пришла в голову идея сериала, Чип и Дейл в нём отсутствовали.
Bradley Pierce as Chip - Mrs. Potts' son, who has been turned into a teacup. Чип (англ. Chip) - сын миссис Поттс, превращённый в чашку.
Chip, what does it look like out there to you? - You know, it was that type of thing. Чип, как там у вас дела? Ну, вот... что-то типа этого.
You know, I just took a look inside there. Everybody's here, even old Mr. Most-likely- to-succeed Chip Clayton. Я тут одним глазком заглянул в зал, они все там даже Чип Клейтон, которому все сулили блестящее будущее.
Biff is a hard worker obsessed with sports, while Chip is more laid back. Биф - труженик, одержимый спортом и является скрытым гомосексуалом, Чип наоборот более ленив, натурал.
Chip Harding is here because he believes you should be doing more to help Ashmont Petroleum secure drilling rights in Ecuador, as opposed to the Chinese. Чип Хардинг приехал сюда, считая, что вы должны поддерживать компанию Эшмонт Петролеум за право бурения в Эквадоре, а не китайцев.
Tyler Perry directed some of the episodes in seasons 7 and 8 while other episodes were directed by Kim Fields, Chip Hurd, and producer Roger M. Bobb. Перри вернулся к режиссуре в некоторых эпизодах седьмого и восьмого сезонов, уступая это занятие Ким с Чип, а также продюсеру сериала Рождеру М. Боббу.
Consulting producer Meredith Stiehm and co-executive producer Chip Johannessen co-wrote the episode, it was Stiehm's second writing credit for the series and Johannessen's third credit. Консультирующий продюсер Мередит Стим и со-исполнительный продюсер Чип Йоханнссен написали сценарий к эпизоду, второй для Стим и третий для Йоханнссена.
Chip, seriously, that was not code for, "I wish you'd try harder." Чип, это не означало "будь понастойчивее".
Now, Chip, I'll not have you making up such wild stories. Так, Чип не выдумывай всяких глупых историй!
You know, Chip, in an "extra" exclusive, we actually obtained footage of... Чип, в качестве особого эксклюзива у нас есть запись твоей аварии
So, how did Chip get the Flukes out of the way? И как Чип избавился от Флюков?
Chip was the life of Sector 6-F at the nuclear plant, but Chip once confessed to me he did have a few regrets. Чип был душой и сердцем Сектора Ф на атомной электростанции, но однажды он признался, что у него остались кое-какие сожаления.
The Rolling Stones' stage manager on the 1969 tour, Chip Monck, explained that "the stage was one metre high - 39 inches for us - and it was on the top of a hill, so all the audience pressure was back upon them". Чип Монк, стейдж-менеджер The Rolling Stones во время тура 1969 года, объяснил: «Сцена была высотой в один метр, и это было на вершине холма, так, чтобы не произошло давки.
Chip, what does it look like out there to you. Чип, как там у вас дела?
It worked, right? Chip made sure the Flukes went home, and now we win $1 million and come back next season, so, you're welcome, Les. Чип обеспечил уход Флюков, а теперь мы выиграли миллион и вернёмся в следующем сезоне, акт что всегда пожалуйста, Лес
Columnist Cindy Elavsky describes the show as being about "a self-help guru named Chip who's struggling to stay a step ahead of his own lies." Обозреватель Синди Элавски описывает шоу как «историю гуру самопомощи по имени Чип, который старается на шаг опережать свою собственную ложь».
After navigating through the attractions (Clock Tower, Western World, and Future World), Chip and Dale unlock the door to the control room, where Fat Cat attacks them with a giant robot modelled after himself. После путешествия по достопримечательностям (часовая башня, мир дикого запада и мир будущего) Чип и Дейл открывают дверь в комнату управления, где Толстопуз нападает на них с помощью гигантского робота, сделанного по его подобию.
Can Les and Colleen Dickerhoof pull it out in the end, or will Chip and Donna Cochran, the couple we love to hate, be the first across the finish line... again? Смогут ли Лес и Колин Дикерхув дойти до конца, или Чип и Донна Кокран, которых мы так любим ненавидеть, будут первыми, кто пересечёт финишную черту... снова?
LIGHT-EMITTING DIODE LAMP, LIGHT-EMITTING DIODE WITH STANDARDIZED BRIGHTNESS, HIGH-POWER LIGHT-EMITTING DIODE CHIP СВЕТОДИОД-ЛАМПА (ДАЛЕЕ ПО ТЕКСТУ СДЛ), СВЕТОДИОД С НОРМИРОВАННОЙ ЯРКОСТЬЮ, МОЩНЫЙ ЧИП ДЛЯ СВЕТО ДИОДА.
IndieWire's Ben Travers gave the episode a B+ grade, saying that "writers Chip Johannessen and Ted Mann along with director Lesli Linka Glatter do a superb job of foreshadowing the fateful events to come and illustrating where Carrie's at both professionally and emotionally". Бен Трэверс из «IndieWire» дал эпизоду оценку B+, сказав, что «сценаристы Чип Йоханнссен и Тед Манн, вместе с режиссёром Лесли Линкой Глаттер, отлично справляются с предзнаменованием грядущих роковых событий и иллюстрированием того, где профессионально и эмоционально находится Кэрри.»
I believe that it was Robin Zender, of "Chip Trick", who said "I want you to want me", well if I sang that song it would go "I don't want you to want me". Я верю, что Робин Зендер, из "Чип трик", сказал "Я хочу, что бы ты хотела меня", поэтому в моем исполнении она звучит "Я не хочу, что бы ты хотела меня".
This new chip is pure, it's perfect. Этот новый чип идеален.