| I didn't come here for the comics, Chip. | Я пришла не за комиксами, Чип. |
| Chip Harding donates millions of dollars each election cycle, which will either be used for or against your president. | Чип Хардинг жертвует миллионы долларов на каждый цикл выборов, что потом может сыграть за или против вашего президента. |
| Ahem, thanks for having me, Chip. | Спасибо, что приняли меня, Чип. |
| Chip just joined Dad's practice after his surgical residency, following in the great man's footsteps. | Чип присоединился к отцовской практике после его хирургического опыта, идя по стопам великого человека. |
| Chip, leave your brother alone. | Чип, оставь брата в покое. |
| With a name like Chip, you'd think you'd want to defy the stereotype. | С таким именем как Чип, можно подумать, ты хочешь избавиться от стереотипов. |
| Well, you got me there, Chip. | Что ж, Чип, вы меня поймали. |
| Chip, refreshments and a towel. | Чип, воды, и полотенце. |
| Chip Conley: Measuring what makes life worthwhile | Чип Конли: Измерим то, что делает жизнь ценной. |
| He told you I was Chip Wheelock? | Он сказал вам, что я Чип Уилок? |
| Did Chip tell you we saw her yesterday? | Чип сказал тебе, что мы ее видели вчера? |
| The gun I knew about, but Chip Coto? | Про пистолет я занала, но Чип Кото? |
| So, Chip, how's Amy Welsh? | Чип, как поживает Эми Уэлш? |
| And Chip asked him to get some ice, so he went to the garage. | Чип попросил его принести льда, ну, и он пошел в гараж. |
| Master Steven Kovacs and Lord Chip, come to the fighting pit! | Господин Стивен Ковач и Лорд Чип, пройдите на ристалище. |
| Chip. Please, don't die. | Чип, прошу, не умирай! |
| Or how about Chip, after his toast? | А когда Чип произнес свой тост? |
| It's me, Chip the Psychic. | Это я! Чип! Экстрасенс! |
| Do you know anything about this, Chip? | Тебе что-нибудь об этом известно, Чип? |
| And where are the drapes? Chip took them to make play clothes for the children. | Чип забрал их что бы сделать одежду для детей. |
| I tell you, Chip is making my life a living hell, you guys. | Говорю вам, ребята, Чип превращает мою жизнь в настоящий ад. |
| Chip, look, I'm sorry. I... | Чип, прости, я не хотела... |
| Look, I get it, Chip, man. | Правда, Чип, я понимаю. |
| Chip has serious injuries and was taken to an area hospital. | Чип получил серьёзные ранения и сейчас находится в больнице |
| Chip wanted to protect his privacy and his dignity. | Чип хотел защитить своё личное пространство и достоинство |