Chip, get the China out of the garage. |
Чип, принеси из гаража фарфор. |
Chip, get the "Dasanti," please. |
Чип, возьми ДеСанте, пожалуйста. |
You know, Chip's really succeeding at the rodeo right now. |
Знаете, Чип делает успехи на Родео. |
Okay, Chip, good luck out there tonight. |
Ладно, Чип, удачи тебе сегодня. |
Chip, you haven't said anything in, like, 150 miles. |
Чип, ты молчишь уже километров 250. |
Chip Cain. I'm the manager here. |
Чип Кейн, я менеджер клуба. |
It was great to see you, Chip. |
Рада была тебя увидеть, Чип. |
Chip, we've looked at every tree on the grounds. |
Чип, мы осмотрели все деревья в этой местности. |
Chip sees to my physical needs. |
Чип удовлетворяет все мои физические нужды. |
Chip didn't want to hear about it. |
Чип ничего не хотел об это слышать. |
And now Chip Charleston and your powerful weather forecast. |
Сейчас Чип Чарлстон и ваш мощный прогноз погоды. |
Chip Olson, the guy whose house they're one of Keisha's best friends. |
Чип Олсон, хозяин дома, он один из лучших друзей Киши. |
Well, maybe Chip can tell you why. |
Может, Чип сможет рассказать, почему. |
Chip Douglas, my cable guy. |
Это Чип Даглас, мой кабельщик. |
Chip Douglas, you're on my team. |
Чип Даглас, ты в моей команде. |
Nobody named Chip Douglas works for the cable company. |
В кабельной компании нет никого по имени Чип Даглас. |
Chip and Dale follow him inside, but are ambushed and locked in a refrigerator to freeze. |
Чип и Дейл бегут туда, но оказываются заманены и заперты в ловушку в холодильнике. |
Dad, it's me, Chip. |
Папа, это я, Чип. |
Chip secreted my lady into the hospital. |
Чип спрятал свою леди в больницу. |
Chip steals medicine, helps my lady, soothes her, strokes her. |
Чип ворует лекарство для моей леди, успокаивает ее, поглаживает ее. |
You can stop right there, Chip. |
Не мог бы ты закончить на этом, Чип. |
I believe you did, Chip. |
Я думаю, что ты, Чип. |
Chip Ford is six feet tall. |
Чип Форд ростом 6 футов (1,83 метра). |
Honestly, Chip, I'm not in the mood. |
Честно, Чип, я не в настроении. |
Nadine over at Blue Chip got sort of sick. |
Надин, в "Блю Чип", приболела. |