| Well, a chip like that would travel across several of our divisions. | Такого рода чип проходит через несколько наших подразделений. |
| Then we put a little chip, little tag, onto the trash and then started following it. | Мы прикрепляли небольшой чип, бирку на мусор, а затем начинали следить за ним. |
| Then like it or not, chip Coto is the only option we have left. | Тогда, нравится тебе это или нет, Чип Кото - единственный вариант, который у нас остался. |
| Now, this used to play Vidis, but the chip is corrupted. | Когда-то он показывал фильмы, но чип сломался. |
| Surface plasmon resonance sensors operate using a sensor chip consisting of a plastic cassette supporting a glass plate, one side of which is coated with a microscopic layer of gold. | Классические биосенсоры на основе поверхностного плазмонного резонанса представляют собой сенсорный чип, одна сторона которой покрыта микроскопическим слоем золота. |
| It's a blue chip at a bargain-basement price, | Это "голубая фишка" по бросовой цене. |
| That chip that you have, the one that's changed your luck... | Фишка, которая у вас есть, и которая влияет на вашу удачу... |
| That chip has a special significance. | Эта фишка имеет особое значение: |
| The poker chip that our dominatrix gave the room service guy - prints came back to Ava Rendell. | Покерная фишка, которую наша доминатрикс дала посыльному - отпечатки приводят нас к Эве Ренделл. |
| If there is an odd (1 cent) chip it goes to the winning player to the left of the dealer. | В ходе раздела банка может появиться нечетная фишка достоинством в 1 ценСтрит-флеш, десятка старшая (6-7-8-9-Т одной масти) тов. |
| Well, there goes my two-year chip. | Что ж, вот и мой двухлетний чипс. |
| I need that stuff from Chip's. | Мне нужны эти продукты из "Чипс". |
| And the granola house has a special Sun Chip roof to collect water and recycle it. | В крышу дома из гранолы встроен специальный солнечный чипс, который собирает воду и перерабатывает её. |
| From now on, when you take a chip just take one dip and end it. | Впредь макайте чипс один раз и съедайте его. |
| That, my friend, is a magical combination of corn flour, dehydrated cheese solids, BHA, BHT and good old MSG, a.k.a., the chip. | Это, мой друг, магическая комбинация кукурузных хлопьев, тертого сухого сыра, натуральных красителей, консерванта Е-122, глутамат-натрия, проще говоря, это чипс. |
| So a chip, a poet and a boy. | Итак, микросхема, поэт и парень. |
| The 'smart chip' embodies personal information of the bearer of such identity card or passport that can only be read by specialized readers. | Интеллектуальная микросхема содержит личную информацию о владельце удостоверения личности или паспорта, которая может быть считана лишь с помощью специальных устройств. |
| It's definitely an integrated circuit timing chip, but I haven't seen one quite like this before. | Это определенно, микросхема таймера, но подобных ей я прежде не видела. |
| Another related chip is the YM2413 (OPLL), which is a cut down version. | Другая микросхема со сходными возможностями - YM2413 (OPLL), является упрощённой версией OPL. |
| The SN76489 Digital Complex Sound Generator (DCSG) is a TTL-compatible programmable sound generator chip from Texas Instruments. | SN76489 - микросхема программируемого звукового генератора (DCSG, Digital Complex Sound Generator по терминологии производителя). |
| Which is why I have not had the heart to tell him I've absolutely no intention of accepting that chip. | Именно поэтому мне не хватило духу сказать ему, что я совершенно не намерен получать этот жетон. |
| You always know where your chip is. | Ты всегда знал, где твой жетон. |
| That's his one year AA chip. | Это его жетон из Анонимных Алкоголиков. |
| I told Alfredo that I, I could not accept my one-year chip 'cause it would conjure memories of a period of failure in my life. | Я сказал Алфредо, что не могу принять жетон в честь годовщины, потому что это напомнило бы мне о провальном периоде в моей жизни. |
| It's your one-year sobriety chip. | Это твой жетон трезвости за один год. |
| You know, your mom got a chip tonight. | Знаешь, твоя мама получила сегодня значок. |
| If I'm tempted by the bottle, I can look to the chip for encouragement. | Если меня тянет на бутылку, я могу взглянуть на значок, чтобы ободриться. |
| Each officer involved snaps a GPS chip on the inside of their badge, and it tracks their locations. | У каждого офицера в значок встроен чип, который указывает их местонахождение. |
| Well, you know, I'm about to get my 90-day chip and... | Мне скоро дадут значок за девяносто дней без наркоты. |
| all I can do is go get my new welcome chip at the 8:00, right? | все что я могу сделать, это пойти и получить новый значок с приветствием в 8-00, верно? |
| Look at that chip right there, man. | Посмотри на этот скол прямо тут, мужик. |
| Please note the chip on the left maxillary first bicuspid. | Обратите внимание на скол на первом левом верхнем премоляре. |
| It was a chip on the veneer. | Скол на защитном покрытии. |
| Look at that chip. | Посмотри на этот скол прямо тут, мужик. |
| But the chip from the crime scene photos is different from the chip I saw in the evidence locker. | Но скол с фотографий с места преступления отличается от того, что я видела на складе улик. |
| There's a bone chip on the anterior side of the C-4 vertebra. | Это осколок кости с передней стороны позвонка С-4. |
| Now, you saw me take this chip of paint right from here... and put it in this bottle, didn't you, Mr. McFarland? | Итак, вы видели что я взял осколок краски вот отсюда... и положил в эту баночку, так, Мистер Макфарланд? |
| That is a chip of 150-year-old C4 vertebra. | Это осколок 150-летнего позвонка С4. |
| There's a chip on your shoulder. | У тебя осколок на плече. |
| It seems to me like you're a chip off the old block. | Мне кажется, ты лишь небольшой осколок огромного камня. |
| And... a bone chip at the dorsal radial portion of the left wrist. | И... костная стружка в дорсальной лучевой доле на правом запястье. |
| You got a chip on your shoulder, though. | У вас на плечах стружка. |
| Your chip detector had a cluster of steel shavings on it. | В стружкосигнализатор набилась стальная стружка. |
| CHIP: Also referred to bullet point star or bullet. | CHIP: Также называется пулей звезды точки или маркера. |
| It uses the EMV chip and PIN system and may be co-branded with various national debit card schemes such as the German Girocard or Italy's PagoBancomat. | Представляет собой полноценную chip and PIN карту, которая может выпускаться как кобрендовая с различными национальными схемами дебетовых карт, такими как немецкая Girocard или итальянская Pagobancomat (англ.)русск... |
| In 1984, the two-inventor version has been further supported by Thomas Reid in "The Chip: How Two Americans Invented the Microchip and Launched a Revolution". | В 1984 году «версия двух изобретателей» была закреплена в книге Томаса Рида под названием «Как двое американцев изобрели микрочип» (англ. The Chip: How Two Americans Invented the Microchip and Launched a Revolution). |
| Formats: 2 chip and 6 chip ROMs (192 KB) Rom date: 6 Apr 1989 Machines: 520ST, 1040ST, Mega 1, Mega 2, Mega 4, Stacy 1.06 (STE TOS, Revision 1) Support for STe machines only. | Формат: 2 chip and 6 chip ROMS (192 Кб) Дата выпуска: 6 апреля 1989 Платформы: 520ST, 1040ST, Mega 2, Mega 4, Stacy 1.06 (STE TOS, Revision 1) - поддержка только для машин ST. |
| Bradley Pierce as Chip - Mrs. Potts' son, who has been turned into a teacup. | Чип (англ. Chip) - сын миссис Поттс, превращённый в чашку. |
| Some kind of little computer chip imbedded in his midbrain. | Какой-то небольшой компьютерный микрочип вживлен в среднюю часть его мозга. |
| If Peter's theory is correct and this is mind control, then the chip should receive commands from here, through the neurostimulator. | Если теория Питера правильная и это - управление сознанием, тогда микрочип должен был получать команды отсюда, через нейросимулятор. |
| But since I can only assume that Russian mind-control chip is rattling | Но, раз уж, как я полагаю, русский микрочип сейчас болтается |
| Did they embed a biological chip into me back then! | Тогда в нас вживили микрочип? |
| The ASR microchip is a 2mm in diameter silicon chip (same concept as computer chips) containing ~5,000 microscopic solar cells called "microphotodiodes" that each have their own stimulating electrode. | Микрочип ASR - это кремниевый чип диаметром 2 мм (та же концепция, что и в компьютерных чипах), 25 микрон толщиной, содержащий 5000 микроскопических солнечных элементов под названием «микрофотодиоды», каждый из которых имеет свой собственный стимулирующий электрод. |