| The mainframe has a built-in cellular chip, but our rewire didn't generate enough kilowatts to jump-start it. | В центральном процессоре есть встроенный чип, но наша проводка не может запустить его. |
| Chip, you got a water? | Чип, у тебя есть вода? |
| An isolinear chip entitling the bearer to three minutes of com time tomorrow. | Изолинейный чип, предоставляющий трёхминутный однонаправленный канал в завтрашней ком-связи. |
| The electric device (3) can be embodied in the form a light radiation source, for example a light-transmitting diode or a chip generating a sonic signal or in the form of the combination thereof. | В качестве электрического прибора З может быть использован источник оптического излучения, например, светодиод, или чип, обеспечивающий генерацию звукового сигнала, или комбинация из источника оптического излучения и чипа. |
| Hello, I'm Chip. | Привет. Я Чип. |
| I thought you said I was blue chip. | Я думал, ты сказал, что я - "голубая фишка". |
| If there is an odd chip, it is placed in the high portion of the pot. | Если остается лишняя фишка, она кладется в большую часть банка. |
| It's just a chip that means nothing to you. | Это всего лишь фишка, она ничего для тебя не значит. |
| But even if it was his casino chip, it doesn't prove he was near Telford's yard. | Но даже если это была его фишка, нет доказательств, что она обнаружена у Телфорда. |
| At roulettes min. bet for equal chances is 5 chips, for a number is 1 chip. | В рулетках минимальная ставка на простые шансы - 5 фишек, на число - 1 фишка. |
| I need that stuff from Chip's. | Мне нужны эти продукты из "Чипс". |
| Chip said, if a girl won't get off with you on New Year's Eve, you may as well cut it off. | Чипс оказал, если девушка не даст тебе на Новый Год, можешь с тем же успехом его себе отрезать. |
| I don't want to be from a broken home like Chip's, wearing tracksuit tops instead of coats and taking gateway drugs in shopping malls. | Не хочу жить в неполной семье, как Чипс, носить спортивную кофту вместо пальто и принимать дешёвые наркотики в торговых центрах |
| You double dipped the chip. | Вы дважды макнули чипс. |
| From now on, when you take a chip just take one dip and end it. | Впредь макайте чипс один раз и съедайте его. |
| The stimulator chip decodes the picture information beamed from the camera and stimulates retinal ganglion cells accordingly. | Микросхема стимулятора декодирует информацию изображения, передаваемую камерой, и соответственно стимулирует ганглиозные клетки сетчатки. |
| The 'smart chip' embodies personal information of the bearer of such identity card or passport that can only be read by specialized readers. | Интеллектуальная микросхема содержит личную информацию о владельце удостоверения личности или паспорта, которая может быть считана лишь с помощью специальных устройств. |
| See, there's a computer chip inside which stores the choices. | Внутри микросхема, в которой записаны варианты. |
| The chip, like the first product using it (the Commodore 64), was finished in time for the Consumer Electronics Show in the first weekend of January 1982. | Микросхема SID, как и Commodore 64, первый компьютер, в котором она применялась, была закончена к началу Consumer Electronics Show - выставки, проходившей в первые выходные января 1982 года. |
| The RCA CDP1861 was an integrated circuit Video Display Controller, released by the Radio Corporation of America (RCA) in the mid-1970s as a support chip for the RCA 1802 microprocessor. | RCA CDP1861 - электронный компонент, микросхема видеоконтроллера, выпущенная компанией Radio Corporation of America (RCA) в середине 1970-х годов. |
| That's his one year AA chip. | Это его жетон из Анонимных Алкоголиков. |
| Asha, A.A. doesn't give you your one-year chip the first day you walk in there. | Аша, в АА не выдают годичный жетон на первой встрече. |
| One chip is enough to make me happy. | Один жетон делает меня счастливой. |
| Participants were told the color distributions of the urns, and had to estimate the probability of a chip being drawn from one of them. | Участникам говорили о распределении цветов в этих ящиках и просили оценить вероятность того, что жетон был извлечён из каждого из этих ящиков. |
| One is my first one-year chip, the other is my second one-year chip. | Это мой первый жетон за один год. а это второй жетон за один год. |
| You know, your mom got a chip tonight. | Знаешь, твоя мама получила сегодня значок. |
| It's a 30-day chip from alcoholics anonymous. | Это 30-дневный значок Анонимных алкоголиков. |
| All right, would anyone like a 30-day chip? | Хорошо, кому-нибудь выдать значок "30 дней без"? |
| Each officer involved snaps a GPS chip on the inside of their badge, and it tracks their locations. | У каждого офицера в значок встроен чип, который указывает их местонахождение. |
| all I can do is go get my new welcome chip at the 8:00, right? | все что я могу сделать, это пойти и получить новый значок с приветствием в 8-00, верно? |
| Look at that chip right there, man. | Посмотри на этот скол прямо тут, мужик. |
| Please note the chip on the left maxillary first bicuspid. | Обратите внимание на скол на первом левом верхнем премоляре. |
| It was a chip on the veneer. | Скол на защитном покрытии. |
| And then Tom says to the dealer that the handmade Georgian clock has a chip on the corner. | А затем Том говорит продавцу, что у георгийских часов ручной работы скол на уголке. |
| But the chip from the crime scene photos is different from the chip I saw in the evidence locker. | Но скол с фотографий с места преступления отличается от того, что я видела на складе улик. |
| This is a chip of bone from your pendant. | Это осколок кости из вашего кулона. |
| There's a bone chip on the anterior side of the C-4 vertebra. | Это осколок кости с передней стороны позвонка С-4. |
| Now, you saw me take this chip of paint right from here... and put it in this bottle, didn't you, Mr. McFarland? | Итак, вы видели что я взял осколок краски вот отсюда... и положил в эту баночку, так, Мистер Макфарланд? |
| There's a chip on your shoulder. | У тебя осколок на плече. |
| It seems to me like you're a chip off the old block. | Мне кажется, ты лишь небольшой осколок огромного камня. |
| And... a bone chip at the dorsal radial portion of the left wrist. | И... костная стружка в дорсальной лучевой доле на правом запястье. |
| You got a chip on your shoulder, though. | У вас на плечах стружка. |
| Your chip detector had a cluster of steel shavings on it. | В стружкосигнализатор набилась стальная стружка. |
| Logical Domains exploits the chip multithreading (CMT) nature of the "CoolThreads" processors. | Логические домены используют свойство "Chip Multi Threading" (CMT) перечисленных процессоров c микроархитектурой CoolThreads. |
| It uses the EMV chip and PIN system and may be co-branded with various national debit card schemes such as the German Girocard or Italy's PagoBancomat. | Представляет собой полноценную chip and PIN карту, которая может выпускаться как кобрендовая с различными национальными схемами дебетовых карт, такими как немецкая Girocard или итальянская Pagobancomat (англ.)русск... |
| Sam Schmidt Motorsports: Townsend Bell competed in the Indianapolis 500 in the #99 car, run in conjunction with Chip Ganassi Racing. | Sam Schmidt Motorsports: Команда приняла участие в Indy 500, выставя машину при поддержке Chip Ganassi Racing. |
| The year 1998 began with 2,255 CHIP public telephones and 442 telephones using Colibri 197 virtual cards. | Начало этому было положено в 1998 году путем перевода 2255 телефонов общего пользования на карточки CHIP и 442 телефонов - на виртуальные карточки "Колибри 197". |
| Thin clients Chip PC Chip PC Technologies' Website Chip PC Thin Clients The Jack PC Thin Client Xtreme PC Thin Client | Сайт Chip PC Techologies Тонкие клиенты Chip PC Тонкий клиент Jack PC Сайт официального дистрибьютора Stick PC |
| The most important component will be the chip containing bio-metric data. | Самым важным их компонентом будет микрочип, содержащий биометрические данные. |
| But since I can only assume that Russian mind-control chip is rattling | Но, раз уж, как я полагаю, русский микрочип сейчас болтается |
| Did they embed a biological chip into me back then! | Тогда в нас вживили микрочип? |
| A cosmetic surgeon used a scalpel to place a microchip in his left hand, and his family doctor injected a chip into his right hand using a veterinary Avid injector kit. | Хирург-косметолог использовал скальпель, чтобы поместить микрочип в левую руку, а его семейный врач ввел чип в его правую руку, используя ветеринарный комплект Avid. |
| In 1984, the two-inventor version has been further supported by Thomas Reid in "The Chip: How Two Americans Invented the Microchip and Launched a Revolution". | В 1984 году «версия двух изобретателей» была закреплена в книге Томаса Рида под названием «Как двое американцев изобрели микрочип» (англ. The Chip: How Two Americans Invented the Microchip and Launched a Revolution). |