| We have two minutes to get the chip out. | У нас будет две минуты, чтобы извлечь чип. |
| It was almost identical to the first, and used an A4 chip manufactured by Apple. | Он был почти идентичен первому и использовал чип А4, произведённый Apple. |
| It was great to see you, Chip. | Рада была тебя увидеть, Чип. |
| FBI. I see you're wearing your chip. | ФБР я вижу вы носите чип |
| Happy Birthday, Chip. | С днем рождения, Чип! |
| The chip is placed on the line separating the 2 adjacent numbers. | Фишка ставится на линию, разделяющую двух соседей. |
| Thus, the virtual server is not just a fashionable "chip", and an excellent alternative dedicated server. | Таким образом, виртуальный сервер это не просто модная "фишка", а отличная альтернатива аренды физического сервера. |
| Of course it's a chip. | Ну конечно, фишка. |
| The poker chip that our dominatrix gave the room service guy - prints came back to Ava Rendell. | Покерная фишка, которую наша доминатрикс дала посыльному - отпечатки приводят нас к Эве Ренделл. |
| The chip is placed on the line that separates 00 and 0 over 2. | Фишка ставится на соприкосновение линии, разделяющей 00 и 0, и линии, проходящей над 2. |
| Well, there goes my two-year chip. | Что ж, вот и мой двухлетний чипс. |
| It's like a potato chip full of shame, going down my throat sideways. | Как будто картофельный чипс, полный стыда, застревает в горле. |
| It's 3 in the morning, you got potato chip crumbs on your shirt, you got one eye open, one sock hanging of the foot. | В З часа утра, картофельный чипс приклеился к вашей рубашке, один глаз открыт, носок свисает с ноги. |
| I need that stuff from Chip's. | Мне нужны эти продукты из "Чипс". |
| I don't want to be from a broken home like Chip's, wearing tracksuit tops instead of coats and taking gateway drugs in shopping malls. | Не хочу жить в неполной семье, как Чипс, носить спортивную кофту вместо пальто и принимать дешёвые наркотики в торговых центрах |
| The stimulator chip decodes the picture information beamed from the camera and stimulates retinal ganglion cells accordingly. | Микросхема стимулятора декодирует информацию изображения, передаваемую камерой, и соответственно стимулирует ганглиозные клетки сетчатки. |
| A standard computer chip circuit can be seen as a digital network of activation functions that can be "ON" (1) or "OFF" (0), depending on input. | Стандартная компьютерная микросхема может рассматриваться как цифровая сеть функций активации, которые могут принимать значения «ON» (1) или «OFF» (0) в зависимости от входа. |
| The chip, like the first product using it (the Commodore 64), was finished in time for the Consumer Electronics Show in the first weekend of January 1982. | Микросхема SID, как и Commodore 64, первый компьютер, в котором она применялась, была закончена к началу Consumer Electronics Show - выставки, проходившей в первые выходные января 1982 года. |
| In addition to Game Blaster features, it had an 11-voice FM synthesizer using the Yamaha YM3812 chip, also known as OPL2. | В дополнение к возможностям Game Blaster в данной карте была использована микросхема FM-синтеза Yamaha YM3812, также известная как OPL2. |
| Another related chip is the YM2413 (OPLL), which is a cut down version. | Другая микросхема со сходными возможностями - YM2413 (OPLL), является упрощённой версией OPL. |
| That's his one year AA chip. | Это его жетон из Анонимных Алкоголиков. |
| Are there any newcomers in their first few days of sobriety who would like a welcome chip? | Есть у нас новички, только вступившие на путь трезвенника, которым понравится приветственный жетон? |
| One chip is enough to make me happy. | Один жетон делает меня счастливой. |
| Would anyone like to take a newcomer chip? | Кто хочет получить жетон новичка? |
| You're getting your chip. | Вы получите свой первый жетон трезвости. |
| I... My 30-day sobriety chip. I slipped. | Я... Мой значок 30-дневной трезвости Я сорвался. |
| OK, so, let's see your newcomer's chip. | А покажи нам значок нового участника. |
| If I'm tempted by the bottle, I can look to the chip for encouragement. | Если меня тянет на бутылку, я могу взглянуть на значок, чтобы ободриться. |
| Well, you know, I'm about to get my 90-day chip and... | Мне скоро дадут значок за девяносто дней без наркоты. |
| all I can do is go get my new welcome chip at the 8:00, right? | все что я могу сделать, это пойти и получить новый значок с приветствием в 8-00, верно? |
| Look at that chip right there, man. | Посмотри на этот скол прямо тут, мужик. |
| Please note the chip on the left maxillary first bicuspid. | Обратите внимание на скол на первом левом верхнем премоляре. |
| It was a chip on the veneer. | Скол на защитном покрытии. |
| And then Tom says to the dealer that the handmade Georgian clock has a chip on the corner. | А затем Том говорит продавцу, что у георгийских часов ручной работы скол на уголке. |
| But the chip from the crime scene photos is different from the chip I saw in the evidence locker. | Но скол с фотографий с места преступления отличается от того, что я видела на складе улик. |
| There's a bone chip on the anterior side of the C-4 vertebra. | Это осколок кости с передней стороны позвонка С-4. |
| Now, you saw me take this chip of paint right from here... and put it in this bottle, didn't you, Mr. McFarland? | Итак, вы видели что я взял осколок краски вот отсюда... и положил в эту баночку, так, Мистер Макфарланд? |
| That is a chip of 150-year-old C4 vertebra. | Это осколок 150-летнего позвонка С4. |
| There's a chip on your shoulder. | У тебя осколок на плече. |
| It seems to me like you're a chip off the old block. | Мне кажется, ты лишь небольшой осколок огромного камня. |
| And... a bone chip at the dorsal radial portion of the left wrist. | И... костная стружка в дорсальной лучевой доле на правом запястье. |
| You got a chip on your shoulder, though. | У вас на плечах стружка. |
| Your chip detector had a cluster of steel shavings on it. | В стружкосигнализатор набилась стальная стружка. |
| Target Chip Ganassi Racing teammates Tony Kanaan and Scott Dixon led the speed chart. | Партнёры по команде Chip Ganassi Racing, Тони Канаан и Скотт Диксон, показали две лучшие средние скорости. |
| January 2000 were not considered, only qso's in (BQ)PSK(31, 63,125), MT63, Q15, GMSK and CHIP were processed. | Останутся только QSO, проведенные после этой даты следующими видами излучения: (BQ)PSK(31, 63,125), MT63, Q15, GMSK и CHIP. |
| Brown began his career in a hip hop group called Rese'vor Dogs, alongside fellow Detroit-based rappers Chip$ and Dopehead. | Браун начал карьеру в рэп-коллективе Rese'vor Dogs, в состав которого входили его детройтские коллеги, рэперы Chip$ и Dopehead. |
| Ladies and gentlemen, welcome to the big time.Welcome to the Champion Chip. | Дамы и Господа, Добро пожаловать в Звездный Час. Добро пожаловать в Champion Chip. |
| In 1995, the public telephone system earned credit by offering the CHIP card public telephone service, whereby international calls could be made by those who had no telephone at home. | Что касается телефонной связи общего пользования, то в 1995 году в рамках этого вида связи было внедрено новшество, заключавшееся в том, что для переговоров по телефону стала применяться карточка CHIP, позволявшая звонить в другие страны людям, у которых дома не было телефона. |
| If Peter's theory is correct and this is mind control, then the chip should receive commands from here, through the neurostimulator. | Если теория Питера правильная и это - управление сознанием, тогда микрочип должен был получать команды отсюда, через нейросимулятор. |
| The most important component will be the chip containing bio-metric data. | Самым важным их компонентом будет микрочип, содержащий биометрические данные. |
| But since I can only assume that Russian mind-control chip is rattling | Но, раз уж, как я полагаю, русский микрочип сейчас болтается |
| Microchip's equivalent is Chip, a robot the Punisher built to aid him in his vendetta against the Six-Fingered Hand. | Микрочип эквивалентен Чипу, роботу Карателя, построенному, чтобы помочь ему в его вендетте против Руки. |
| In 1984, the two-inventor version has been further supported by Thomas Reid in "The Chip: How Two Americans Invented the Microchip and Launched a Revolution". | В 1984 году «версия двух изобретателей» была закреплена в книге Томаса Рида под названием «Как двое американцев изобрели микрочип» (англ. The Chip: How Two Americans Invented the Microchip and Launched a Revolution). |