| Or is that your chip telling you? | Или это тебе говорит твой чип? |
| And where are the drapes? Chip took them to make play clothes for the children. | Чип забрал их что бы сделать одежду для детей. |
| chip, drop the gun. | Чип, брось оружие. |
| Happy Birthday, Chip. | С днем рождения, Чип! |
| This is Chip, Dale. | Это Чип, Дейл. |
| I thought you said I was blue chip. | Я думал, ты сказал, что я - "голубая фишка". |
| And the gold chip from the Belvedere in Jeannie Hearne's handbag. | А игральная фишка из Бельведера обнаруженная нами в сумочке Джинни Хёрн. |
| But even if it was his casino chip, it doesn't prove he was near Telford's yard. | Но даже если это была его фишка, нет доказательств, что она обнаружена у Телфорда. |
| That chip has a special significance. | Эта фишка имеет особое значение: |
| It's an RFID chip. | Это - фишка с радиометкой. |
| Chip said, if a girl won't get off with you on New Year's Eve, you may as well cut it off. | Чипс оказал, если девушка не даст тебе на Новый Год, можешь с тем же успехом его себе отрезать. |
| I don't want to be from a broken home like Chip's, wearing tracksuit tops instead of coats and taking gateway drugs in shopping malls. | Не хочу жить в неполной семье, как Чипс, носить спортивную кофту вместо пальто и принимать дешёвые наркотики в торговых центрах |
| You double dipped the chip. | Вы дважды макнули чипс. |
| From now on, when you take a chip just take one dip and end it. | Впредь макайте чипс один раз и съедайте его. |
| That, my friend, is a magical combination of corn flour, dehydrated cheese solids, BHA, BHT and good old MSG, a.k.a., the chip. | Это, мой друг, магическая комбинация кукурузных хлопьев, тертого сухого сыра, натуральных красителей, консерванта Е-122, глутамат-натрия, проще говоря, это чипс. |
| A standard computer chip circuit can be seen as a digital network of activation functions that can be "ON" (1) or "OFF" (0), depending on input. | Стандартная компьютерная микросхема может рассматриваться как цифровая сеть функций активации, которые могут принимать значения «ON» (1) или «OFF» (0) в зависимости от входа. |
| "element of an automation system": is electric, electronic or other device being the part of the automation system (sensor, relay, amplifier, chip, logic element, etc.). | «Элемент системы автоматизации» - электрическое, электронное или иное устройство, являющееся компонентом системы автоматизации (например, датчик, реле, усилитель, микросхема, логический элемент и т.д.). |
| In fact, Yannes has stated that SID chip came out pretty well the first time, it made sound. | Яннес сделал следующее высказывание: «Микросхема SID с самого начала получилась отличная, она звучала. |
| What should I do after NAND chip has been inserted in PC-3000 Flash SSD Edition? | Когда 4Gb микросхема памяти была прочитана комплексом, программа распознала 4 чипа по 2Gb. |
| The RCA CDP1861 was an integrated circuit Video Display Controller, released by the Radio Corporation of America (RCA) in the mid-1970s as a support chip for the RCA 1802 microprocessor. | RCA CDP1861 - электронный компонент, микросхема видеоконтроллера, выпущенная компанией Radio Corporation of America (RCA) в середине 1970-х годов. |
| I told Alfredo that I, I could not accept my one-year chip 'cause it would conjure memories of a period of failure in my life. | Я сказал Алфредо, что не могу принять жетон в честь годовщины, потому что это напомнило бы мне о провальном периоде в моей жизни. |
| I cannot accept my one-year chip on my one-year anniversary because... it's not my anniversary. | Я не могу принять жетон в мою годовщину, потому что... |
| He gave me a chip. | Он дал мне жетон. |
| You're getting your chip. | Вы получите свой первый жетон трезвости. |
| That's my chip from Alcoholics Anonymous... my sobriety chip. | Это мой жетон из Анонимных Алкоголиков, мой жетон трезвости. |
| You know, your mom got a chip tonight. | Знаешь, твоя мама получила сегодня значок. |
| Do you have a chip, by any chance? | У вас есть значок? |
| All right, would anyone like a 30-day chip? | Хорошо, кому-нибудь выдать значок "30 дней без"? |
| I just got my ten-year drunk chip. | Я только что получила значок за десять лет беспрерывного пьянства. |
| Well, you know, I'm about to get my 90-day chip and... | Мне скоро дадут значок за девяносто дней без наркоты. |
| Look at that chip right there, man. | Посмотри на этот скол прямо тут, мужик. |
| Please note the chip on the left maxillary first bicuspid. | Обратите внимание на скол на первом левом верхнем премоляре. |
| It was a chip on the veneer. | Скол на защитном покрытии. |
| Look at that chip. | Посмотри на этот скол прямо тут, мужик. |
| But the chip from the crime scene photos is different from the chip I saw in the evidence locker. | Но скол с фотографий с места преступления отличается от того, что я видела на складе улик. |
| This is a chip of bone from your pendant. | Это осколок кости из вашего кулона. |
| There's a bone chip on the anterior side of the C-4 vertebra. | Это осколок кости с передней стороны позвонка С-4. |
| That is a chip of 150-year-old C4 vertebra. | Это осколок 150-летнего позвонка С4. |
| There's a chip on your shoulder. | У тебя осколок на плече. |
| It seems to me like you're a chip off the old block. | Мне кажется, ты лишь небольшой осколок огромного камня. |
| And... a bone chip at the dorsal radial portion of the left wrist. | И... костная стружка в дорсальной лучевой доле на правом запястье. |
| You got a chip on your shoulder, though. | У вас на плечах стружка. |
| Your chip detector had a cluster of steel shavings on it. | В стружкосигнализатор набилась стальная стружка. |
| John Lennon later said the line "A chip on my shoulder that's bigger than my feet" was an accurate indication of his feelings at the time. | Джон Леннон впоследствии также говорил, что строка «А chip on my shoulder that's bigger than my feet» точно передавала чувства, которые он испытывал в то время. |
| "Chip" Johannessen is an American writer, editor, and producer of several popular television series. | "Chip" Johannessen) - американский сценарист, монтажёр и продюсер нескольких популярных телесериалов. |
| How about it's a No-Limit Texas Hold'em tournament - The Champion Chip! | Как насчет турнира No-Limit Texas Hold'em - с Champion Chip! |
| A number of developers received the EFIKA, an evaluation board from Genesi built around the MPC5200B PowerPC SoC (System on Chip) running at 400MHz. | Несколько разработчиков получили от Genesi тестовые платы EFIKA, построенные на MPC5200B PowerPC SoC (System on Chip), работающем с тактовой частотой 400 МГц. |
| EverySunday we will be holding Champion Chip Final, where there will be at least $150,000 in prizes. | Каждое Воскресенье будет проходить Champion Chip Final, где будет как минимум $150,000 призовых денег гарантировано. |
| Did they embed a biological chip into me back then! | Тогда в нас вживили микрочип? |
| The ASR microchip is a 2mm in diameter silicon chip (same concept as computer chips) containing ~5,000 microscopic solar cells called "microphotodiodes" that each have their own stimulating electrode. | Микрочип ASR - это кремниевый чип диаметром 2 мм (та же концепция, что и в компьютерных чипах), 25 микрон толщиной, содержащий 5000 микроскопических солнечных элементов под названием «микрофотодиоды», каждый из которых имеет свой собственный стимулирующий электрод. |
| A cosmetic surgeon used a scalpel to place a microchip in his left hand, and his family doctor injected a chip into his right hand using a veterinary Avid injector kit. | Хирург-косметолог использовал скальпель, чтобы поместить микрочип в левую руку, а его семейный врач ввел чип в его правую руку, используя ветеринарный комплект Avid. |
| Microchip's equivalent is Chip, a robot the Punisher built to aid him in his vendetta against the Six-Fingered Hand. | Микрочип эквивалентен Чипу, роботу Карателя, построенному, чтобы помочь ему в его вендетте против Руки. |
| In 1984, the two-inventor version has been further supported by Thomas Reid in "The Chip: How Two Americans Invented the Microchip and Launched a Revolution". | В 1984 году «версия двух изобретателей» была закреплена в книге Томаса Рида под названием «Как двое американцев изобрели микрочип» (англ. The Chip: How Two Americans Invented the Microchip and Launched a Revolution). |