| The 3D Rage II chip was an enhanced, pin compatible version of the 3D Rage accelerator. | Чип 3D RAGE II был улучшенной поконтактно-совместимой версией акселератора 3D RAGE. |
| From September 2010, Chip 'n Dale Rescue Rangers was revived by comics publisher Boom! | В сентябре 2010 года «Чип и Дейл спешат на помощь» были перезапущены издательством комиксов Boom! |
| You either drink or you don't, Chip. | Ты либо пьёшь, либо нет, Чип. |
| And that's what you see here: These little salt spots are just DNA tacked onto glass, and so I can put thousands of these on our glass chip and use them as a detection reagent. | И вот что вы здесь видите: Эти крошечные солевые пятна - всего лишь прикрепленная к стеклу ДНК, и я могу поместить тысячи таких ДНК на такой стеклянный чип и использовать их в качестве выявляющих реагентов. |
| So how's Chip? | Ну как там Чип. |
| It's just a chip that means nothing to you. | Это всего лишь фишка, она ничего для тебя не значит. |
| It's a blue chip at a bargain-basement price, | Это "голубая фишка" по бросовой цене. |
| The chip is a fake. | Эта фишка - фальшивка. |
| The poker chip that our dominatrix gave the room service guy - prints came back to Ava Rendell. | Покерная фишка, которую наша доминатрикс дала посыльному - отпечатки приводят нас к Эве Ренделл. |
| It's a poker chip from an ultra-exclusive table in Macau. | Это покерная фишка с супер эксклюзивного стола в Макау. |
| It's like a potato chip full of shame, going down my throat sideways. | Как будто картофельный чипс, полный стыда, застревает в горле. |
| It's 3 in the morning, you got potato chip crumbs on your shirt, you got one eye open, one sock hanging of the foot. | В З часа утра, картофельный чипс приклеился к вашей рубашке, один глаз открыт, носок свисает с ноги. |
| I need that stuff from Chip's. | Мне нужны эти продукты из "Чипс". |
| Chip said, if a girl won't get off with you on New Year's Eve, you may as well cut it off. | Чипс оказал, если девушка не даст тебе на Новый Год, можешь с тем же успехом его себе отрезать. |
| That, my friend, is a magical combination of corn flour, dehydrated cheese solids, BHA, BHT and good old MSG, a.k.a., the chip. | Это, мой друг, магическая комбинация кукурузных хлопьев, тертого сухого сыра, натуральных красителей, консерванта Е-122, глутамат-натрия, проще говоря, это чипс. |
| The chip has a total of 18 8-bit registers controlling all aspects of video timings. | Микросхема имеет 18 восьмиразрядных регистров, управляющих всеми параметрами развёртки. |
| This forerunner to the ARC was originally called the Mario (Mathematical, Argonaut, Rotation & I/O) chip and later dubbed the Super FX. | Была разработана микросхема Mario (Mathematical, Argonaut, Rotation & I/O), позже переименованная в сопроцессор Super FX. |
| What should I do after NAND chip has been inserted in PC-3000 Flash SSD Edition? | Когда 4Gb микросхема памяти была прочитана комплексом, программа распознала 4 чипа по 2Gb. |
| It's definitely an integrated circuit timing chip, but I haven't seen one quite like this before. | Это определенно, микросхема таймера, но подобных ей я прежде не видела. |
| One result was that the newly completed 6522 (VIA) chip was left undocumented for years. | Одним из результатов этого стало то, что разработанная ими новая микросхема 6522 (VIA) осталась без документации на несколько лет. |
| You always know where your chip is. | Ты всегда знал, где твой жетон. |
| What if you'd lost your last chip? | А если бы Вы проиграли последний жетон? |
| It's my 30-day chip. | Это мой жетон за 30 дней. |
| You're getting your chip. | Вы получите свой первый жетон трезвости. |
| That's my chip from Alcoholics Anonymous... my sobriety chip. | Это мой жетон из Анонимных Алкоголиков, мой жетон трезвости. |
| You know, your mom got a chip tonight. | Знаешь, твоя мама получила сегодня значок. |
| Just give me the chip. | Просто дай значок мне. |
| I... My 30-day sobriety chip. I slipped. | Я... Мой значок 30-дневной трезвости Я сорвался. |
| OK, so, let's see your newcomer's chip. | А покажи нам значок нового участника. |
| I just got my ten-year drunk chip. | Я только что получила значок за десять лет беспрерывного пьянства. |
| Look at that chip right there, man. | Посмотри на этот скол прямо тут, мужик. |
| It was a chip on the veneer. | Скол на защитном покрытии. |
| And then Tom says to the dealer that the handmade Georgian clock has a chip on the corner. | А затем Том говорит продавцу, что у георгийских часов ручной работы скол на уголке. |
| Look at that chip. | Посмотри на этот скол прямо тут, мужик. |
| But the chip from the crime scene photos is different from the chip I saw in the evidence locker. | Но скол с фотографий с места преступления отличается от того, что я видела на складе улик. |
| This is a chip of bone from your pendant. | Это осколок кости из вашего кулона. |
| There's a bone chip on the anterior side of the C-4 vertebra. | Это осколок кости с передней стороны позвонка С-4. |
| Now, you saw me take this chip of paint right from here... and put it in this bottle, didn't you, Mr. McFarland? | Итак, вы видели что я взял осколок краски вот отсюда... и положил в эту баночку, так, Мистер Макфарланд? |
| That is a chip of 150-year-old C4 vertebra. | Это осколок 150-летнего позвонка С4. |
| It seems to me like you're a chip off the old block. | Мне кажется, ты лишь небольшой осколок огромного камня. |
| And... a bone chip at the dorsal radial portion of the left wrist. | И... костная стружка в дорсальной лучевой доле на правом запястье. |
| You got a chip on your shoulder, though. | У вас на плечах стружка. |
| Your chip detector had a cluster of steel shavings on it. | В стружкосигнализатор набилась стальная стружка. |
| Logical Domains exploits the chip multithreading (CMT) nature of the "CoolThreads" processors. | Логические домены используют свойство "Chip Multi Threading" (CMT) перечисленных процессоров c микроархитектурой CoolThreads. |
| CHIP: Also referred to bullet point star or bullet. | CHIP: Также называется пулей звезды точки или маркера. |
| How about it's a No-Limit Texas Hold'em tournament - The Champion Chip! | Как насчет турнира No-Limit Texas Hold'em - с Champion Chip! |
| Every Sunday we'll be holding the Champion Chip Final, where there will be at least $250,000 in the prize pool. | Каждое воскресенье мы устраиваем Champion Chip, где разыгрываются минимум $250,000. |
| Formats: 2 chip and 6 chip ROMs (192 KB) Rom date: 6 Apr 1989 Machines: 520ST, 1040ST, Mega 1, Mega 2, Mega 4, Stacy 1.06 (STE TOS, Revision 1) Support for STe machines only. | Формат: 2 chip and 6 chip ROMS (192 Кб) Дата выпуска: 6 апреля 1989 Платформы: 520ST, 1040ST, Mega 2, Mega 4, Stacy 1.06 (STE TOS, Revision 1) - поддержка только для машин ST. |
| Some kind of little computer chip imbedded in his midbrain. | Какой-то небольшой компьютерный микрочип вживлен в среднюю часть его мозга. |
| If Peter's theory is correct and this is mind control, then the chip should receive commands from here, through the neurostimulator. | Если теория Питера правильная и это - управление сознанием, тогда микрочип должен был получать команды отсюда, через нейросимулятор. |
| Did they embed a biological chip into me back then! | Тогда в нас вживили микрочип? |
| The ASR microchip is a 2mm in diameter silicon chip (same concept as computer chips) containing ~5,000 microscopic solar cells called "microphotodiodes" that each have their own stimulating electrode. | Микрочип ASR - это кремниевый чип диаметром 2 мм (та же концепция, что и в компьютерных чипах), 25 микрон толщиной, содержащий 5000 микроскопических солнечных элементов под названием «микрофотодиоды», каждый из которых имеет свой собственный стимулирующий электрод. |
| A cosmetic surgeon used a scalpel to place a microchip in his left hand, and his family doctor injected a chip into his right hand using a veterinary Avid injector kit. | Хирург-косметолог использовал скальпель, чтобы поместить микрочип в левую руку, а его семейный врач ввел чип в его правую руку, используя ветеринарный комплект Avid. |