| We just need to wait for the chip to... you know, complete its journey, and then you can go free. | Просто мы должны подождать, пока чип... ну... не завершит своего пути, и тогда вы свободны. |
| The biometric passports contain an RFID chip containing the passport's printed data in a digital format along with the photograph in a JPEG format along with a digital key to verify that the data contained is authentic and has not been tampered with. | Биометрические паспорта имеют чип RFID, содержащий печатные данные паспорта в цифровом формате наряду с фотографией в формате JPEG и с цифровым ключом, чтобы проверить, что содержавшиеся данные подлинны и не изменялись. |
| whether it's software, whether it's a computer chip, whether it's a new design. | Будь то программное обеспечение, компьютерный чип или новый дизайн. |
| And how's Chip? | А как там Чип? |
| Chip was the life of Sector 6-F at the nuclear plant, but Chip once confessed to me he did have a few regrets. | Чип был душой и сердцем Сектора Ф на атомной электростанции, но однажды он признался, что у него остались кое-какие сожаления. |
| I thought you said I was blue chip. | Я думал, ты сказал, что я - "голубая фишка". |
| The chip is placed at the crossing of the lines separating these 4 fields. | Фишка ставится на перекрестие линий, разделяющих данные поля. |
| For the rest of the games min. bet is 1 chip. | В остальных играх минимальная ставка - 1 фишка. |
| Bet on a number. The chip is placed directly on 00, 0 or one of the 36 numbers on the field. | Фишка ставится непосредственно на 00, 0 или одно из 36 номеров на поле. |
| Of course it's a chip. | Ну конечно, фишка. |
| It's like a potato chip full of shame, going down my throat sideways. | Как будто картофельный чипс, полный стыда, застревает в горле. |
| It's 3 in the morning, you got potato chip crumbs on your shirt, you got one eye open, one sock hanging of the foot. | В З часа утра, картофельный чипс приклеился к вашей рубашке, один глаз открыт, носок свисает с ноги. |
| And the granola house has a special Sun Chip roof to collect water and recycle it. | В крышу дома из гранолы встроен специальный солнечный чипс, который собирает воду и перерабатывает её. |
| Chip said, if a girl won't get off with you on New Year's Eve, you may as well cut it off. | Чипс оказал, если девушка не даст тебе на Новый Год, можешь с тем же успехом его себе отрезать. |
| I don't want to be from a broken home like Chip's, wearing tracksuit tops instead of coats and taking gateway drugs in shopping malls. | Не хочу жить в неполной семье, как Чипс, носить спортивную кофту вместо пальто и принимать дешёвые наркотики в торговых центрах |
| The chip has the capacity to retain and protect critical information stored in electronic form through encryption technology. | За счет использования технологии шифрования микросхема способна запоминать и защищать важную информацию, которая хранится в электронной форме. |
| They must contain an IC chip. | Внутри у них должна быть микросхема. |
| It's definitely an integrated circuit timing chip, but I haven't seen one quite like this before. | Это определенно, микросхема таймера, но подобных ей я прежде не видела. |
| One result was that the newly completed 6522 (VIA) chip was left undocumented for years. | Одним из результатов этого стало то, что разработанная ими новая микросхема 6522 (VIA) осталась без документации на несколько лет. |
| After this operations, you'll have saved dump of NAND chip. | Необходимо очистить контакты и попытаться прочесть микросхему еще раз. Если подобное поведение повторяется вновь, это означает что микросхема памяти повреждена. |
| I was on my last chip when you advised me to bet on three. | У меня был последний жетон, и Вы посоветовали ставить на З. |
| Each click on the box adds one chip of the selected value to the bet area. | Каждый клик на поле добавляется один жетон выбранного значения ставки области. |
| I told Alfredo that I, I could not accept my one-year chip 'cause it would conjure memories of a period of failure in my life. | Я сказал Алфредо, что не могу принять жетон в честь годовщины, потому что это напомнило бы мне о провальном периоде в моей жизни. |
| Are there any newcomers in their first few days of sobriety who would like a welcome chip? | Есть у нас новички, только вступившие на путь трезвенника, которым понравится приветственный жетон? |
| That's my chip from Alcoholics Anonymous... my sobriety chip. | Это мой жетон из Анонимных Алкоголиков, мой жетон трезвости. |
| I just got my six-month chip. | Я недавно получил значок за 6 месяцев. |
| That's my 90-day chip. | Это мой значок на 90 дней. |
| All right, would anyone like a 30-day chip? | Хорошо, кому-нибудь выдать значок "30 дней без"? |
| I saw you got your 6-month sobriety chip the other day. | Я видела, ты получил значок за 6 месяцев трезвости. |
| I just got my ten-year drunk chip. | Я только что получила значок за десять лет беспрерывного пьянства. |
| Please note the chip on the left maxillary first bicuspid. | Обратите внимание на скол на первом левом верхнем премоляре. |
| It was a chip on the veneer. | Скол на защитном покрытии. |
| And then Tom says to the dealer that the handmade Georgian clock has a chip on the corner. | А затем Том говорит продавцу, что у георгийских часов ручной работы скол на уголке. |
| Look at that chip. | Посмотри на этот скол прямо тут, мужик. |
| But the chip from the crime scene photos is different from the chip I saw in the evidence locker. | Но скол с фотографий с места преступления отличается от того, что я видела на складе улик. |
| This is a chip of bone from your pendant. | Это осколок кости из вашего кулона. |
| There's a bone chip on the anterior side of the C-4 vertebra. | Это осколок кости с передней стороны позвонка С-4. |
| That is a chip of 150-year-old C4 vertebra. | Это осколок 150-летнего позвонка С4. |
| There's a chip on your shoulder. | У тебя осколок на плече. |
| It seems to me like you're a chip off the old block. | Мне кажется, ты лишь небольшой осколок огромного камня. |
| And... a bone chip at the dorsal radial portion of the left wrist. | И... костная стружка в дорсальной лучевой доле на правом запястье. |
| You got a chip on your shoulder, though. | У вас на плечах стружка. |
| Your chip detector had a cluster of steel shavings on it. | В стружкосигнализатор набилась стальная стружка. |
| In the 1980s pin counts of VLSI circuits exceeded the practical limit for DIP packaging, leading to pin grid array (PGA) and leadless chip carrier (LCC) packages. | В 1980-х годах количество контактов СБИС превысило возможности DIP корпусов, что привело к созданию корпусов PGA (англ. pin grid array) и LCC (англ. leadless chip carrier). |
| It has been featured in PC World, PC Format, CHIP, PC User, Australian Computer Trader and other magazines from the US, UK, Australia, Japan and other countries. | Программа получила награды в РС World, PC Format, CHIP, PC User, Australian Computer Trader и других компьютерных изданий из США, Англии, Австралии, Японии и других стран. |
| Ladies and gentlemen, welcome to the big time.Welcome to the Champion Chip. | Дамы и Господа, Добро пожаловать в Звездный Час. Добро пожаловать в Champion Chip. |
| The year 1998 began with 2,255 CHIP public telephones and 442 telephones using Colibri 197 virtual cards. | Начало этому было положено в 1998 году путем перевода 2255 телефонов общего пользования на карточки CHIP и 442 телефонов - на виртуальные карточки "Колибри 197". |
| Formats: 2 chip and 6 chip ROMs (192 KB) Rom date: 6 Apr 1989 Machines: 520ST, 1040ST, Mega 1, Mega 2, Mega 4, Stacy 1.06 (STE TOS, Revision 1) Support for STe machines only. | Формат: 2 chip and 6 chip ROMS (192 Кб) Дата выпуска: 6 апреля 1989 Платформы: 520ST, 1040ST, Mega 2, Mega 4, Stacy 1.06 (STE TOS, Revision 1) - поддержка только для машин ST. |
| Some kind of little computer chip imbedded in his midbrain. | Какой-то небольшой компьютерный микрочип вживлен в среднюю часть его мозга. |
| But since I can only assume that Russian mind-control chip is rattling | Но, раз уж, как я полагаю, русский микрочип сейчас болтается |
| The integrated chip bears copyright information that cannot be disclosed, and it is used by counterfeited. | Встроенный в баллон микрочип несет в себе скрытую от несанкционированного доступа информацию. |
| The ASR microchip is a 2mm in diameter silicon chip (same concept as computer chips) containing ~5,000 microscopic solar cells called "microphotodiodes" that each have their own stimulating electrode. | Микрочип ASR - это кремниевый чип диаметром 2 мм (та же концепция, что и в компьютерных чипах), 25 микрон толщиной, содержащий 5000 микроскопических солнечных элементов под названием «микрофотодиоды», каждый из которых имеет свой собственный стимулирующий электрод. |
| Microchip's equivalent is Chip, a robot the Punisher built to aid him in his vendetta against the Six-Fingered Hand. | Микрочип эквивалентен Чипу, роботу Карателя, построенному, чтобы помочь ему в его вендетте против Руки. |