You know, your mom got a chip tonight. |
Знаешь, твоя мама получила сегодня значок. |
I just got my six-month chip. |
Я недавно получил значок за 6 месяцев. |
That's my 90-day chip. |
Это мой значок на 90 дней. |
Just give me the chip. |
Просто дай значок мне. |
Do you have a chip, by any chance? |
У вас есть значок? |
It's a 30-day chip from alcoholics anonymous. |
Это 30-дневный значок Анонимных алкоголиков. |
All right, would anyone like a 30-day chip? |
Хорошо, кому-нибудь выдать значок "30 дней без"? |
I... My 30-day sobriety chip. I slipped. |
Я... Мой значок 30-дневной трезвости Я сорвался. |
I saw you got your 6-month sobriety chip the other day. |
Я видела, ты получил значок за 6 месяцев трезвости. |
OK, so, let's see your newcomer's chip. |
А покажи нам значок нового участника. |
If I'm tempted by the bottle, I can look to the chip for encouragement. |
Если меня тянет на бутылку, я могу взглянуть на значок, чтобы ободриться. |
I just got my ten-year drunk chip. |
Я только что получила значок за десять лет беспрерывного пьянства. |
Each officer involved snaps a GPS chip on the inside of their badge, and it tracks their locations. |
У каждого офицера в значок встроен чип, который указывает их местонахождение. |
Well, you know, I'm about to get my 90-day chip and... |
Мне скоро дадут значок за девяносто дней без наркоты. |
all I can do is go get my new welcome chip at the 8:00, right? |
все что я могу сделать, это пойти и получить новый значок с приветствием в 8-00, верно? |
If there were an anti-AA, I'd have a 40-year drunk chip rattling around in my pocket. |
Если бы существовали анонимные анти алкоголики, то у меня был бы почетный значок 40 лет пьянства. |