| You did it, Chip. | У тебя получилось, Чип. |
| Would you like a drink, Chip? | Не желаешь выпить, Чип? |
| Here's Chip and his brother. | Вот Чип и его брат. |
| Chip, playing in a box. | Чип, играет в коробке. |
| Chip doesn't do anything! | Чип не делает ничего! |
| You can go, Chip. | Можешь ехать, Чип. |
| Chip's a lovesick clown. | Чип - влюблённый клоун. |
| And how's Chip? | А как там Чип? |
| What did Uncle Chip want to say? | Что хотел сказать дядя Чип? |
| This is Chip, Dale. | Это Чип, Дейл. |
| I'm really sorry, Chip. | Мне очень жаль, Чип. |
| How are you, Chip? | Как дела, Чип? |
| Chip, what are you doing? | Чип, что ты делаешь? |
| What's going on, Chip? | В чём дело, Чип? |
| Chip, we can't. | Чип, туда нельзя. |
| Chip, you're right. | Чип, ты прав. |
| Chip is my ex-husband. | Чип - мой бывший муж. |
| Chip's a guy from work. | Чип, парень с работы. |
| Chip tried to protect me? | Чип пытался меня защитить? |
| You're right, Chip. | Ты прав, Чип. Целую историю. |
| I understand, Chip. | Я тебя понимаю, Чип. |
| Chip wants to drill down there? | Чип будет заниматься там бурением? |
| Chip did such a wonderful job with my biography. | Чип хорошо поработал над моей биографией. |
| Listen, Chip, I'm going to have to take care of this. | Слушай, Чип, мне придется этим заняться. |
| And Chip Taylor, our monarch butterfly expert, he replied, Nothing lasts forever. | А Чип Тэйлор, наш эксперт по бабочкам-данаидам, и говорит: Ничто не вечно. |