| The chip itself is not affected by this, so reprogramming it once per decade or so prevents decay. | Сам по себе чип не повреждается, так что перезапись данных раз в декаду или около этого предотвращает разрушение данных. |
| If one of them touches this door handle, we have two minutes to get the chip out. | Если один из них коснется ручки этой двери, У нас будет две минуты, чтобы извлечь чип. |
| This chip somehow knows if the child is swearing? | Этот чип как-то узнает, что ребенок ругается? |
| We believe the chip is somewhere within this château. | Мы думаем что чип где-то в этом замке |
| For some reason our software fell into 'algorithm absurd' and shut down, while this chip started developing some qualities of a living being. | По какой-то причине программа входила в "алгоритм абсурда" и выключалась, а этот чип стал развивать качества живого организма. |
| Do I have a chip or something? | У меня чип или что-то еще? |
| Although it had long been obsolete as a personal computer CPU, Intel and others had continued making the chip for embedded systems. | И хотя для прикладных программ на персональных компьютерах этот чип уже долгое время являлся устаревшим, Intel продолжала производить его для использования во встраиваемых системах. |
| He took 20,000 and then 60,000 disaggregated rat neurons - so these are just individual neurons from rats - put them on a chip. | Он взял сначала 20000, а затем 60000 разъединенных крысиных нейронов - так, чтобы это были просто отдельные нейроны крысы - и поместил их на чип. |
| Then we put a little chip, little tag, onto the trash and then started following it. | Мы прикрепляли небольшой чип, бирку на мусор, а затем начинали следить за ним. |
| Multiplied by a 32-bit wide chip, this is a minimum fetch of 128 bytes, inconveniently large for many applications. | Умноженная на 32-битный чип, минимальная выборка становится равной 128 байтам, что слишком много для многих задач. |
| Its central chip has a resolution of 256× 256 px and a field of view 7.5 arcminutes. | Его центральный чип имеет размеры 256 x 256 px и угол обзора в 7,5 угловых минут. |
| Smart-card-based USB tokens which contain a smart card chip inside provide the functionality of both USB tokens and smart cards. | Смарт-карты на основе USB токенов, которые содержат чип смарт-карты внутри, обеспечивают функциональность как USB, так и смарт-карт. |
| I don't mean that kind of chip. | Да нет, не такой "чип". |
| Look, what do you want in exchange for the chip? | Послушайте, чего вы хотите в обмен на чип? |
| Sure she doesn't use her brain chip? | Уверен, что не через чип в мозгу? |
| Go. Tell your people not to take the chip! | Иди.Скажи своим людям не принимать чип. |
| Because you have the chip, Jake! | Этот чип у тебя, Джейк! |
| And the speech synthesizer chip right here, that is the extra-special one they make where Mommy works. | А вот это особенный чип для синтеза речи, который производят на маминой работе. |
| If the police have the chip, we both have a problem. | Если чип у полиции, то у нас обеих неприятности. |
| If the police have the chip, we both have a problem. | Если чип у полиции, у нас обеих проблемы. |
| You see the chip that's bigger than the others? | Видишь чип, который больше, чем все остальные? |
| Man, I bet all that skill is stored in this little chip. | все твои способности были записаны на этот маленький чип? |
| This is a computer chip that you put in your baby's foot so you can track him, like a baby low jack. | Это компьютерный чип, который они суют в ногу твоего ребенка, что бы ты могла отследить его, типа детского радара. |
| I find the weapons room and I can pull the launch chip before she can fire any of those nukes. | Найду, откуда управляют оружием, вытащу чип запуска и помешаю ей выпустить ракеты. |
| We think it's a guidance chip, but for what, we don't know. | Мы полагаем, что это чип наведения, но для чего - неизвестно. |