My client would be happy to answer, assuming you're dropping the manslaughter charge. |
Мой клиент с радостью ответит, при условии, что с него будет снято обвинение в убийстве. |
And whoever gave it to himis looking at a possible murder charge. |
А тот, кто ему это дал, может быть обвинён в убийстве. |
We're holding you on a murder charge, Waldron. |
ћы задержали теб€ по обвинению в убийстве, олдрон. |
This murder charge, what's that about? |
Обвинение в убийстве, что это значит? |
How does a guy facing a murder charge even get bail? |
Почему обвиняемого в убийстве вообще выпускают под залог? |
If a white person said he hated blacks, then shot a black, you know you would charge him with a hate crime. |
Если бы белый сказал, что ненавидит черных, а потом подстрелил черного, то вы бы точно обвинили его в убийстве на почве расы. |
Are we going to charge him with murder? |
Вы предъявите ему обвинения в убийстве? |
Well, I was hoping they would charge me with the murder of the sweet old guy rather than conspiracy to murder Lane Hole. |
Я надеялся, что они скорее обвинят меня в преднамеренном убийстве безобидного старичка, чем в заговоре с целью убийства Лэйна Хола. |
Why not charge Carnahan with murder? |
Почему Карнахена не обвиняют в убийстве? |
If that's not the case, then please charge me with my husband's murder, though I'm guessing that hasn't happened due to lack of evidence. |
Если цель слушания иная, так давайте, обвините меня в убийстве мужа, хотя полагаю, этого не случится из-за недостатка улик. |
Well, the D.A. will consider what we can prove, and then decide whether or not to charge you with murder. |
Что ж, окружной прокурор рассмотрит то, что мы можем доказать, а потом решит, предъявлять ли вам обвинение в убийстве. |
You know, you may be cleared for murder, but you still have to answer for the possession charge. |
Знаешь, ты можешь быть не замешана в убийстве, но все равно придется отвечать за хранение наркотиков. |
I hate to be Mr Picky, but the charge isn't murder, it's manslaughter... |
Не люблю быть капитаном Очевидность, но тебя обвинили именно в непредумышленном убийстве. |
Mr McGregor, are you aware that the charge against me was originally manslaughter? |
Мистер Макгрегор, вам известно, что первоначально меня обвинили в непредумышленном убийстве? |
Be that as it may, Ted, the charge is manslaughter. |
Тем не менее, Тед, обвинённый в непредумышленном убийстве. |
We have you on the hook for a murder charge. |
Мы готовы предъявить тебе обвинение в убийстве. |
We'd love to, Your Honor, but we're rearresting Mr. Grant on a murder charge. |
Мы бы с удовольствием, ваша честь, но мы снова арестовываем мистера Гранта, по обвинению в убийстве. |
$50,000 for an accessory to murder charge? |
50,000$ для соучастника в убийстве? |
So, Daniel, 48 hours ago, you were in jail facing a murder one charge. |
Итак, Дэниел, 48 часов назад вы сидели в тюрьме по обвинению в убийстве. |
Then you'd better pray he turns up without a scratch, or your husband will be facing a murder charge. |
Тогда лучше молитесь, чтобы на малыше не было ни царапины, иначе вашему мужу светит обвинение в убийстве. |
Mina, or whatever her name is, in a rush to escape a murder charge, has made a mistake. |
Мина, или как бы ее не звали, торопясь избежать обвинения в убийстве, допустила ошибку. |
Reports that the Jews of Damascus had confessed to having murdered Father Thomas reinforced the belief of the Christian community in the ritual murder charge. |
Сообщения о том, что евреи Дамаска признались в убийстве отца Тома, возобновило убеждения христианской общины в виновности евреев в ритуальных убийствах. |
If you won't give him up, they'll charge him with the murder of the white miners. |
Если ты от него не откажешься, его обвинят в убийстве рудокопов. |
If you're referring to that murder charge - |
Если ты имеешь ввиду обвинение в убийстве... |
We have just about everything we need to charge you with the attempted murder of Chayse Wade and the manslaughter of Lia Brown. |
У нас есть все, что нужно, чтобы обвинить тебя в попытке убийства Чейза Уэйда и неумышленном убийстве Лиа Браун. |