Book him on a murder charge. |
Составьте на него обвинение в убийстве. |
The ring is unlikely to be probative evidence in a murder charge. |
Кольцо вряд ли будет убедительным доказательством для обвинения в убийстве. |
You can coordinate with them on your murder charge. |
Вы сможете связаться с ними насчет вашего дела об убийстве. |
The manslaughter charge was dropped before it went to trial. |
Обвинение в непредумышленном убийстве было снято еще до суда. |
He was acquitted on a manslaughter charge. |
Его оправдали в деле об убийстве. |
We know there's not enough for a murder charge. |
Знаю, что этого мало для обвинения в убийстве. |
Helen, the CPS won't go for a murder charge. |
Хелен, прокуратура не выдвинет обвинение в убийстве. |
People on a murder charge don't get bail. |
Людей, которых обвиняют в убийстве, не отпускают под залог. |
He wants the murder charge dropped immediately. |
Он хочет, чтобы мы немедленно сняли обвинения в убийстве. |
Following interrogation, the charge was amended to complicity in kidnapping and murder. |
После проведенного допроса обвинение было изменено на соучастие в похищении и убийстве. |
The murder charge was reduced to manslaughter. |
Обвинение в убийстве было смягчено до непредумышленного убийства. |
Your Honor, the People charge Jimal Mifsud with first-degree murder. |
Ваша честь, прокуротура обвиняет Джималя Мифсуда в убийстве первой степени. |
You know that's not enough to charge him with murder. |
Вы знаете, что этого недостаточно, чтобы предъявлять ему обвинение в убийстве. |
Look, charge marsh with murder. |
Значит, Марш обвиняется в убийстве. |
That's because you may be facing a manslaughter charge in the death of Isabel Greene. |
Это всё потому, что тебе могут предъявить обвинение в непредумышленном убийстве Изабель Грин. |
I would be thrilled to sit here and just charge you with murder. |
Я бы с радостью просто предъявил вам обвинение в убийстве. |
I'll charge him with accessory to murder. |
Я обвиню его, как соучастника в убийстве. |
I offered to drop the lumber assault charge if he confessed to Craig's murder. |
Я предложил снять обвинение в "пиловооруженном" нападении если он признается в убийстве Крейга. |
I can't have a doctor in my O.R. with a manslaughter charge hanging over him. |
Я не могу иметь в операционной врача, который обвиняется в убийстве. |
I'd just turned 18, so they were able to charge me with murder one. |
Мне только что исполнилось 18 лет, поэтому они смогли обвинить меня в убийстве первой степени. |
Another option is, we can charge you with accessory to murder. |
Тогда по-другому: мы можем привлечь тебя за соучастие в убийстве. |
What if the charge was murder? |
Что, если бы меня обвинили в убийстве? |
Cleaver Greene, the charge against you of manslaughter of Albert Platt has been withdrawn. |
Кливер Грин, обвинения в непредумышленном убийстве Альберта Платта с вас сняты. |
To do that, we need to convince the White House to charge Leonard Carnahan with murder. |
Чтобы это сделать, мы должны убедить Белый Дом предъявить Леонарду Карнахену обвинения в убийстве. |
Can we agree to drop this groundless manslaughter charge? |
Давайте договоримся, что вы снимете это беспочвенное обвинение в убийстве? |