Well, maybe a murder charge will sober him up. |
Может обвинение в убийстве протрезвит его. |
If mrs. Marsh's answer led to sam's death, Then the charge would be murder. |
Если ответ миссис Марш привел к смерти Сэма, тогда обвинят в убийстве. |
To arrest St. John and charge him with your ex-wife's murder. |
Арестовать Сент-Джона по обвинению в убийстве вашей бывшей жены. |
I'm afraid I have to formally charge you with murder. |
Боюсь, мне придётся формально обвинить вас в убийстве. |
You're top charge just became Murder Two. |
Вы обвиняетесь в убийстве второй степени. |
Developers can't buy me out, so they charge me with murder. |
Застройщики не могут прогнать меня, значит надо обвинить меня в убийстве. |
For instance, a lawyer cannot charge someone man with a crime, especially a murder, without sufficient evidence. |
Например, адвокат не может обвинять кого-то в преступлении, особенно в убийстве, без достаточных улик. |
Prosecution could still charge her with murder. |
Прокурор может обвинить ее в убийстве. |
And you need to find compelling evidence to charge that person with murder. |
И нужно найти убедительные доказательства, чтобы предъявить ему обвинения в убийстве. |
I can only assume that the charge is murder. |
Я могу лишь предполагать, что их обвинят в убийстве. |
You give us everything, and we don't charge Marie as an accessory to the murder you committed. |
Ты рассказываешь нам все, а мы не предъявим Мари обвинение в пособничестве в убийстве, которое ты совершил. |
The local Christian community, the governor, and the French consul, who received full support from Paris, actively pursued the ritual murder charge. |
Местные христиане, губернатор и французский консул, получивший из Парижа полномочия, активно поддержали обвинение в ритуальном убийстве. |
The DeKalb County district attorney's office dropped the murder charge in January 2006 due to insufficient evidence. |
В январе 2006 районная прокуратура округа ДеКалб сняла обвинение в убийстве ввиду отсутствия улик. |
Now, about that murder charge. |
Так что там с обвинением в убийстве? |
If the charge was theft, murder or forgery, a lawyer could help. |
Если обвинение выдвинуто в воровстве, убийстве или подлоге, то адвокат может помочь. |
No significant money transfers when the murder charge was withdrawn. |
Никаких значительных денежных переводов когда сняли обвинения в убийстве. |
We didn't have enough to charge him with murder. |
У нас нет достаточных доказательств, чтобы обвинить его в убийстве. |
Dwayne got killed during the commission of a felony, which means we can charge you with felony murder. |
Дуэйн был убит во время совершения преступления, что означает, что мы можем обвинить тебя в уголовном преступлении - убийстве. |
You ran away from your family and a manslaughter charge in Canada. |
Ты сбежал от семьи и обвинения в убийстве. |
I cannot charge murder on Abigail. |
Я не могу обвинять Эбигейл в убийстве. |
However, you don't have enough for the murder charge. |
Однако для обвинения в убийстве этого недостаточно. |
And if he doesn't make it, you're looking at a murder charge. |
И если он не выживет, тебе светит обвинение в убийстве. |
Not to mention a bus driver I may have to charge with manslaughter. |
Не говоря уже о водителе автобуса, которого придется обвинить в непредумышленном убийстве. |
I think we may be filing a second murder charge against him. |
Я думаю, мы можем предъявить ему обвинение во втором убийстве. |
Now you're looking at a straight-up murder rap, on top of the manslaughter charge. |
И это уже обвинение в убийстве, вдобавок к непредумышленному. |