But T.J. is still facing a murder charge. |
Но Ти Джей всё ещё обвиняется в убийстве. |
Well, beats fighting a murder charge, Spanky. |
Что ж, надрочил себе обвинение в убийстве, Спанки. |
'Cause I will not be defending my ex-wife's fiancé on a murder charge. |
Потому, что я не буду защищать жениха моей бывшей жены по обвинению в убийстве. |
We're not just fighting a murder charge. |
Мы не просто боремся против обвинения в убийстве. |
Let her use her brilliant mind to wriggle out of a murder charge. |
Пусть бы применила свой блестящий ум, отбиваясь от обвинения в убийстве. |
I... helped him into a murder charge, which I did as a representative of this firm. |
Я... помогла ему превратить это в обвинение в убийстве, я сделала это будучи представителем этой фирмы. |
I got a 16-year-old kid who's eating a murder charge for Choinski, who conveniently pointed the kid out. |
У меня 16-летний мальчишка, которому светит обвинение в убийстве из-за Чоински, который очень кстати указал на него. |
What difference would one more murder charge make to me? |
Если меня обвинят ещё в одном убийстве, разница небольшая. |
Well, you're free from the homicide charge |
С тебя снимается обвинение в убийстве. |
The charge is murder and you must remember it is a universally accepted legal doctrine that you cannot murder a dead man. |
Его обвиняют в убийстве, а вы должны помнить, что согласно общепринятой юридической доктрине, нельзя убить мертвого человека. |
I could charge your client with murder right now. |
Могу прямо сейчас обвинить вашего клиента в убийстве. |
It's kind of hard to charge us with murder if nobody ever finds the bodies. |
Трудновато будет обвинить нас в убийстве, если никто не найдет ваших тел. |
If we can link it to Grazioso, you could charge him with murder. |
Если мы сможем связать его с Грациосо, вы сможете обвинить его в убийстве. |
They're seeking authority from the CPS to charge me with murder. |
! Им нужно постановление из прокуратуры для предъявления мне обвинения в убийстве. |
We need to arrest someone else and charge them with Whitaker's murder. |
Нужно арестовать кого-то ещё и обвинить в убийстве Уитакера. |
Unless you want us to hang a murder charge on you as well. |
Если, конечно, вы не хотите, чтобы на вас повесили ещё и обвинение в убийстве. |
If you're not careful, you will get a murder charge lined up. |
Если не будете осторожны, вас могут обвинить в убийстве. |
We don't need a body to charge you with murder! |
Нам не нужно тело, чтобы выдвинуть тебе обвинения в убийстве. |
So, you think this woman is innocent, but you want me to charge her with murder anyway. |
Итак, ты думаешь, что эта женщина невиновна, но хочешь, чтобы я всё равно предъявил ей обвинение в убийстве. |
On March 30, Pike was sentenced to death by electrocution for the murder charge and 25 years in prison for the conspiracy charge. |
30 марта 1996 года Пайк была приговорена к казни на электрическом стуле по обвинению в убийстве и к 25 годам заключения по обвинению в заговоре. |
It's, you know, I have an ex-husband facing a murder charge. |
Просто у меня бывший муж с обвинением в убийстве. |
As Bobby was in jail between sessions... (that murder charge)... the others saw him only in court. |
Так как Бобби между заседаниями находился в тюрьме, (из-за обвинения в убийстве) остальные увидели его только в суде. |
I can't tell you how to plead, but I think we can make a defence to the murder charge. |
Я не могу указывать вам, о чем заявлять, но, думаю, мы можем построить защиту от обвинения в убийстве. |
After all she's been through, if you could just get the CPS to drop the murder charge... |
После того, через что она прошла, если бы ты смог уговорить Службу уголовного преследования снять обвинения в убийстве... |
It was conditioned on the fact that Mr. Thompson's murder charge goes to the jury. |
Условия строились на том факте, что дело по обвинению мистера Томпсона в убийстве будет рассмотрено присяжными. |