Английский - русский
Перевод слова Charge
Вариант перевода Убийстве

Примеры в контексте "Charge - Убийстве"

Примеры: Charge - Убийстве
People v. Roberts, Valerie s - charge is one count murder. Народ против Валери Робертс... обвиняемой в одинарном убийстве.
You will give us Big Joe's address or I charge you with murder. Давай его адрес, иначе обвиним тебя в убийстве.
The European vice-consuls in Rhodes were united in believing the ritual murder charge. Европейские вице-консулы в Родосе были едины в своей уверенности о виновности евреев в ритуальном убийстве.
The police dropped their murder charge against Stephen Grismal. Сегодня днем полиция сняла обвинение в убийстве со Стивена Гримала.
I know you can't charge him with murder again because it's double jeopardy. Я понимаю, ты не можешь повторно обвинить его в убийстве.
I can smell an accessory-to-murder charge in the wind. Я чувствую, в воздухе попахивает обвинением в соучастии в убийстве.
But with no immediate family nearby and a double murder charge hanging over him, neither of which provide much incentive to stick around. Но учитывая, что у него нет здесь близких родственников, и что его обвиняют в двойном убийстве, он может не захотеть остаться в городе.
Delmont was touring the country giving one-woman shows as "The woman who signed the murder charge against Arbuckle", and lecturing on the evils of Hollywood. Бамбина Делмонт путешествовала по стране как «женщина, которая подписала обвинительный приговор в убийстве, против Арбакла», она читала лекции о вреде Голливуда.
As your boss currently languishes in a holding cell on a murder charge, the powers that be have replaced him, albeit temporarily, I'm sure we all hope, with me. Поскольку ваш босс, в настоящий момент, томится за решеткой по подозрению в убийстве, Сильные мира сего заменили его, Хотя и на время, как, я уверен, мы все с вами надеемся.
Although he denied the charge at first, he confessed to the kidnapping and killing on June 20. Хотя первоначально он отрицал свою вину, 20 июня он признался в похищении и убийстве Накаты, а также ещё в ряде похищений людей.
If the spermicide's a match, you're facing a murder charge. Well, I didn't kill sara. Если спермициды совпадают, то Вам предъявят обвинения в убийстве.
I know that, given the facts, the charge had to be murder, but it jus doesn't feel right. Я знаю, что, учитывая факты, обвинение должно быть в убийстве, но это немного неправильно.
When he was found not guilty of killing the former, Attorney-General Sir Reginald Manningham-Buller controversially entered a nolle prosequi regarding the latter charge. Когда он был признан невиновным в убийстве первой из них, главный обвинитель сэр Реджинальд Мэннигхэм-Буллер неожиданно вошёл в суд с заявлением о применении nolle prosequi в отношении второго обвинения.
I can't appoint someone who's only handled a few nolo pleas in traffic court... to a murder charge. Я не могу поставить того, у кого за плечами лишь парочка дел о примирении в суде по дорожным делам... на процесс по обвинению в убийстве.
I can only assume that the charge is murder. I'll see what I can do about that. Я могу лишь предполагать, что их обвинят в убийстве.
After the arrest, despite a lack of concrete evidence or confessions, the magistrate relied on Lebrun's "intimate conviction" to charge Dr Villers with the murder of his wife. По истечении срока предварительного задержания следователь. несмотря на отсутствие доказательств. предъявил доктору Вилерсу обвинение в убийстве жены, руководствуясь внутренним убеждением капитана Лебрен.
It was reported that they were brought before a magistrate's court in Port Harcourt on a "holding charge", believed to be for murder. По поступившей информации, они были доставлены в магистратский суд Порт-Харкурта, где им было предъявлено предварительное обвинение, по всей видимости, в убийстве.
Not only was there seemingly little reason to enter it (Adams was not suffering from ill health), but the Hullett charge was deemed by many to be the stronger of the two cases. Хотя, казалось бы, было мало причин для заявления такого ходатайства (Адамс не страдал от каких-либо заболеваний), а обвинение в убийстве Хьюлетт считалось наиболее сильным из приведённых двух случаев.
They say that if a charge can be found under modern law, they plan to try you for murder by witchcraft. И если в современных законах не сыщется нужной статьи, то тебя обвинят в убийстве с привлечением колдовства.
They spread the charge that the Jews killed the girl in order to use her blood at the approaching Passover (April 4). Они обвиняли евреев в убийстве девочки и использовании её крови в Песах, который проходил 4 апреля.
On your back with a murder charge now, though. Главным образом, с обвинением в убийстве.
We either hear it from you or we charge you and Kaden with murder on joint enterprise. Или ты начнешь говорить, или мы обвиним тебя и Кейдана в сговоре и убийстве.
Under torture, Stamboli confessed to the ritual murder charge and incriminated other Jews, opening the door to further arrests. Стамболи признался под пытками в ритуальном убийстве и оговорил других евреев, что привело к новым арестам.
Keep talking, keep talking 'cause the more you lie about the pills the easier it's going to be for us to make you on a murder charge. Продолжай говорить, чем больше врешь о таблетках, тем легче будет обвинить тебя в убийстве.
Since we were all... out on bail... except for Bobby... on account of... his murder charge... in Connecticut. Так как мы все выпущены под залог кро-ме Боб-би (из-за обвинения в убийстве в Кон-нек-ти-ку-те).