| Ms. Coker-Appiah pointed out that culture was dynamic, that it was constantly changing over time and in response to the social environment. | Г-жа Кокер-Аппиа указывает, что культурные традиции динамичны, что они меняются с течением времени и под воздействием социальных условий. |
| Because training needs are constantly changing, institutes should determine needs before creating training programmes. | Ввиду того что потребности в области обучения постоянно меняются, прежде чем разрабатывать учебные программы, учебные заведения должны определять существующие потребности. |
| Thirdly, it considered global knowledge management, a field in which technology was constantly changing. | В-третьих, Комитет рассматривает вопросы глобального использования экспертных знаний - сферу, в которой технологии постоянно меняются. |
| A survey undertaken in 2002 showed that beliefs about the roles of men and women in society are changing. | Проведенное в 2002 году обследование показало, что взгляды на роли мужчин и женщин в обществе меняются. |
| Their active participation in pre-election debates and discussions showed that attitudes were changing and that the various awareness-raising campaigns launched by the media were bearing fruit. | Их активное участие в предвыборных дебатах и дискуссиях свидетельствует о том, что настроения меняются и что различные кампании по повышению осведомленности, развернутые СМИ, приносят свои плоды. |
| First, concerning politics, as the military campaign proceeds, the realities on the ground in Afghanistan are changing quickly. | Во-первых, что касается политического аспекта, то по мере развертывания военной кампании события на местах в Афганистане стремительно меняются. |
| The real estate investors are changing so dramatically and product profile to that address. | Инвесторов в недвижимость меняются так резко и продуктов профиль на этот адрес. |
| Exchange rates are constantly changing, in intervals of seconds. | Обменные курсы меняются каждые несколько секунд. |
| These settings are changing rapidly with the development of new technologies. | Эти параметры быстро меняются с развитием новых технологий. |
| Some traditions, however, are changing or gradually being forgotten due to modernization. | Некоторые традиции, однако, меняются или постепенно забываются. |
| At the heart of his strategy are changing customer preferences. | В основе его стратегии меняются предпочтения клиента. |
| I hope so, m'lady... but it's a changing world. | Надеюсь что так, миледи, но времена меняются. |
| Their world and all of our planet is now changing fast. | Их мир и вся наша планета теперь очень быстро меняются. |
| But these figures are changing rapidly, owing to China's exuberant growth. | Но данные цифры стремительно меняются вследствие бурного экономического роста Китая. |
| They understood the power of human narrative and the value that we place on humans as changing, evolving and growing. | Они понимали: мощь человеческой истории, значение и ценность человечества меняются, развиваются и растут. |
| Everyone else is growing and changing all the time, and that's not really my jam. | Все вокруг растут и меняются всё время, но это не моё. |
| Levers shifting by themselves, buttons being pushed, instrument readings changing. | Сами по себе переключаются рычаги, нажимаются кнопки, меняются показания приборов. |
| Loyalty to any one sports team is pretty hard to justify because the players are always changing. | Преданность любой спортивной команде довольно трудно объяснить потому что игроки ведь всегда меняются. |
| The weight and the landing zones are all changing everyday. | Вес и зоны посадки меняются каждый день. |
| Well, things are changing, Steven. | Ну, вещи меняются, Стивен. |
| And they aren't changing, aren't getting any bigger. | И они не меняются, не увеличиваются. |
| Your options dramatically changing with every decision. | Твои варианты драматично меняются с каждым решением. |
| Usually I make the circuit alone with my thoughts, but... times are changing. | Обычно я гуляю здесь наедине со своими мыслями, но... времена меняются. |
| For one thing, it's always changing. | С одной стороны, они непрерывно меняются. |
| We must not forget that times are changing. | Не стоит забывать, что времена меняются. |