Английский - русский
Перевод слова Changing
Вариант перевода Меняются

Примеры в контексте "Changing - Меняются"

Примеры: Changing - Меняются
Drug-trafficking routes criss-cross the subregion by land, air and sea, varying with the drug types and changing frequently as traffickers attempt to avoid detection. Политические волнения и связанное с ними насилие создают благоприятные условия для контрабанды наркотиков и оружия. Сухопутные, воздушные и морские маршруты переправки наркотиков пересекают вдоль и поперек весь субрегион, при этом они различаются в зависимости от типа наркотиков и часто меняются, чтобы избежать обнаружения.
The terms of my employment, the terms between you and me are changing now. Условия моего контракта с этой минуты меняются.
Stereotypes are changing. I mean, again, having gone to theU.S. Стереотипы меняются. К примеру, когда я учился
And that is step three: infusing the work you're doing with the specific things that make you you, even while those things are always changing. И в этом заключается третий этап: наполнять свои работы вещами характерными для вас, даже если они постоянно меняются.
The panel attributed to Gossaert shows even more significant, though perhaps more successful, alterations, including shifting the centre of balance by adding a section to the right-hand side, dressing the Virgin entirely in dark blue and changing her facial features. Доска Госсарта представляет бóльший интерес, хотя внесённые им изменения ещё более значительны - добавленная справа секция смещает баланс центра картины, одеяние Мадонны становится тёмно-синим, полностью меняются черты её лица.
People start changing as well because they start dealing with the disease, instead of with the human being. Люди также меняются, потому что перед ними уже ходячая болезнь, а не человек.
He was convinced that the current Government had the political will to give priority to disability issues, encouraged by the rapidly changing mind-set of the general population. Оратор уверен, что у нынешнего правительства, хорошо понимающего, что умонастроения простых граждан быстро меняются, есть политическая воля для придания приоритетного значения проблемам инвалидов.
And I know TED is about big ideas, but actually, the benchmark for a big idea is changing. Я знаю, что TED как раз занимается поиском великих идей, но вообще-то критерии того, что можно называть великой идеей, меняются.
Despite significant progress in many areas - strengthening administrative procedures, law-drafting, improved monitoring and computerization of information, ministries have been acting in a social, legal, institutional and political environment that has been changing at an unprecedented pace. Несмотря на значительный прогресс, достигнутый во многих областях, - укрепление административных процедур, разработка законов, совершенствование мониторинга и компьютеризация информации - министерства осуществляют свою деятельность в таких социальных, правовых, институциональных и политических условиях, которые меняются беспрецедентными темпами.
Portage has the functionality to remove orphaned dependencies as well, but since the availability of software is dynamically dependent you first need to update your entire system fully, including the new changes you applied when changing USE flags. В Portage существует возможность удаления остаточных зависимосей, но так как зависимости программ меняются со временем, доступность программного обеспечения, прежде всего требуется полностью обновить всю систему, включая реализацию изменений, произведенных путем модификации USE-флагов.
It is hard to imagine many businesses, consumers, or homeowners changing their behavior because of a quarter-point change in short-term interest rates, especially if long-term rates hardly move. Трудно вообразить, что многие компании, потребители или домовладельцы изменят свое поведение из-за изменения на четверть пункта в краткосрочных процентных ставках, особенно если долгосрочные процентные ставки меняются незначительно.
How to deal with changing seasonality, i.e. when in-season months change from year to year? Что делать с меняющейся сезонностью, когда, например, месяцы, считающиеся сезоном для того или иного продукта, меняются от года к году?
And, of course, in real life, it's all dynamic, meaning that it's changing all the time, so the patterns of pulses are changing all the time because the world you're looking at is changing all the time too. И, конечно, в реальной жизни всё это динамично, всё постоянно изменяется, и наборы импульсов меняются непрерывно, ведь созерцаемый вами мир тоже постоянно меняется.
Those numbers are changing as we speak so any figure I give you is likely to be low. БИОТЕРРОРИЗМ - ДЖИХАД ЙЕМЕН ЭЛЛИС ЧИВЕР Цифры меняются каждую минуту.
And, of course, in real life, it's all dynamic, meaning that it's changing all the time, so the patterns of pulses are changing all the time because the world you're looking at is changing all the time too. И, конечно, в реальной жизни всё это динамично, всё постоянно изменяется, и наборы импульсов меняются непрерывно, ведь созерцаемый вами мир тоже постоянно меняется.
Patterns of water demand are changing in many developing countries, with industrial and urban uses increasingly competing with agriculture, making accustomed free or low-priced irrigation water in many countries less and less tenable. Закономерности динамики спроса на воду меняются во многих развивающихся странах, причем промышленные и городские пользователи все сильнее конкурируют с сельским хозяйством, вследствие чего традиционная практика предоставления пользователям воды для орошения безвозмездно или за низкую плату во многих странах становится все менее и менее экономически жизнеспособной.
Stereotypes are changing. I mean, again, having gone to the U.S. as a student in the mid '70s, I knew what the image of India was then, if there was an image at all. Стереотипы меняются. К примеру, когда я учился в середине семидесятых в США, образ Индии был совсем другим, если он вообще был.
While natural resource specialists are always seeking to define physical boundary conditions, these boundaries are, by their nature, dynamic - changing over time and space - and are not generally closely monitored. Хотя специалисты по природным ресурсам всегда стремятся определить физические границы, эти границы в силу своего характера не являются статичными и меняются во времени и пространстве, и, как правило, за ними не ведется пристального наблюдения.
I think there are about 100, but the list is always changing. We always have new wines coming in, new years... one kind of wine will run out and we get another in its place. Я думаю, порядка ста, но на самом деле вина периодически меняются, периодически обновляются, очередной год урожая, очередная марка вина выпивается, появляется другое.
Changing how we think about space and time Меняются представления О космосе и времени
And inside there's nothing; there's no famous actor's voice; there's no projections; there's no televisions; there's no color changing. И внутри ничего нет: нет голосов знаменитых актёров; нет проекций; нет телевизоров; не меняются цвета; там только тишина и прохлада.
Patterns of leaving parental homes are also evolving and are affected by changing structures of the labour and housing markets, changing patterns of family formation and expansion in education and training opportunities. Меняются и причины ухода из родительского дома в зависимости от изменений структуры рынка труда и рынка жилья, изменений состава семьи и открывающихся возможностей в области образования п профессиональной подготовки.
Today, communication technology is changing how we connect, interact and express ourselves. How does this change the role of the automobile? Сегодня, коммуникационные технологии, благодаря каким можно общаться и выражать себя, очень быстро меняются.