I could not miss the birthday celebration. |
Я не мог пропустить празднование дня рождения. |
I thought we could spend some time going over concepts for Daniel's birthday celebration. |
Думаю, мы могли бы потратить немного времени, чтобы продумать празднование дня рождения Дэниела. |
That's why I'm bringing the celebration here. |
Поэтому я доставила празднование вам на дом. |
We could take this celebration back to my hotel. |
Мы могли бы перенести наше празднование ко мне в отель. |
Notes with satisfaction the celebration of the tenth anniversary of the Centre; |
с удовлетворением отмечает празднование десятой годовщины Центра; |
The Committee encourages the State party to ensure that the bicentennial celebration of the War of 1812 also reflects the contributions and role of African Canadians. |
Комитет призывает государство-участник обеспечить, чтобы празднование 200-летия войны 1812 года также отражало вклад и роль канадцев африканского происхождения. |
The celebration of the twenty-fifth anniversary of the adoption of the Convention coincides with the entry into force of the Optional Protocol on a communications procedure. |
Празднование двадцать пятой годовщины принятия Конвенции совпадает с вступлением в силу Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений. |
Further to this resolution, the Shanghai City Council and the Government of China have offered to organize the global celebration of the first World Cities Day. |
После принятия этой резолюции городской совет Шанхая и правительство Китая предложили организовать празднование первого Всемирного дня городов в общемировом масштабе. |
2008: children's television; migration; women at work; intergenerational seminars with school students; International Women's Day celebration. |
2008 год: детское телевидение; миграция; женщины на работе; межпоколенческие семинары с учащимися школ; празднование Международного женского дня. |
UNICEF also supported and participated in other initiatives culminating in the celebration of the Day of the African Child in the Gabu region on 16 June. |
ЮНИСЕФ также поддерживал другие инициативы, кульминацией которых стало празднование Дня африканского ребенка в Габу 16 июня, и принимал участие в таких инициативах. |
There's a ball at his castle tonight... the annual under the sea celebration honoring the sea goddess Ursula... |
Сегодня в замке бал... ежегодное подводное празднование в честь морской богини Урсулы... |
It's a celebration of your lifelong commitment. |
Это празднование ваших отношений длиной в жизнь |
It's a celebration, yes, but it's a holy day. |
Это празднование, да, но ещё и святой день. |
Let us make it a thing of the flesh, with celebration. |
Так давай же воплотим это в действиях: устроим празднование. |
Due to concerns about security, the 2010 celebration was conducted on a small scale without advance announcements, but the 2011 celebration was a "full-scale" public event. |
Из-за опасений относительно безопасности празднование, парад 2010 года был проведён в относительно небольшом масштабе и без предварительных объявлений; но уже празднование 2011 года стало «полномасштабным» публичным мероприятием. |
You know, it's just a little celebration |
Ханна: Вы знаете, это лишь маленькое празднование |
There is a celebration of my return tonight in the Great hall |
В главном зале в честь моего возвращения будет празднование. |
All proceeds benefit the annual founder's day celebration. |
Вся выручка пойдёт на празднование дня основателей города! |
The celebration of the sixtieth anniversary of the United Nations offers us an opportunity to evoke the successes of our international institution over the past six decades. |
Празднование шестидесятой годовщины Организации Объединенных Наций предоставляет нам возможность вспомнить об успехах нашей международной организации, достигнутых за прошедшие шесть десятилетий. |
Twenty-fifth session of the Joint Committee, celebration of the 50th anniversary |
Двадцать пятая сессия Объединенного комитета, празднование пятидесятой годовщины |
In my view a good opportunity to make steps towards each other could be a celebration of the day of proclamation of the Belarusian People's Republic. |
На мой взгляд, хорошей возможностью для шагов навстречу друг другу могло бы стать празднование дня провозглашения Белорусской Народной Республики. |
After the Christmas holidays and the New Year celebration, after St... Valentine weekend we restart our periodic publication of the most interesting videos about the Cinque Terre. |
После рождественских праздников и празднование Нового Года, после Санкт-... Валентина выходные мы перезагрузить нашу периодическую публикацию наиболее интересных видео о Cinque Terre. |
Professional team will help to arrange unforgettable celebration and you will enjoy wedding preparation! |
Профессиональная команда поможет сделать празднование незабываемым, а организацию свадьбы приятной! |
The Indie Glam will be a celebration of Indie, who will roll non stop all night. |
Indie Glam будет празднование Indie, которые будут выброшены без остановки всю ночь. |
On June 29, 2007, Akarsu and two friends were on their way to a celebration party for his birthday in Bodrum. |
29 июня 2007 года, Барыш и двое его друзей ехали на празднование дня рождения Барыша в Бодрум. |