Английский - русский
Перевод слова Celebration
Вариант перевода Празднование

Примеры в контексте "Celebration - Празднование"

Примеры: Celebration - Празднование
Rebound existed in the Russian Church, celebration of the memory of the day of All Saints Russian. Восстанавливается существовавшее в Русской Церкви празднование дня памяти Всех святых русских.
Well, it looks like you got a celebration going on here. Ну, Вив, выглядит так, будто у тебя тут небольшое празднование.
Belarusian public has spoken in favor of a joint celebration of this day and I do believe that such celebration could be a starting point to demonstrate the beginning of unity of Belarusians. Общественность Беларуси уже высказалась за совместное празднования этого дня, и я верю, что такое празднование может стать отправной точкой для демонстрации начала единства белорусов.
The Government always takes a measure to solemnly commemorate each celebration day. Правительство регулярно организует торжественное празднование каждого из этих дней.
It is usually accompanied by mass opposition rallies in Minsk and by celebration events of the Belarusian diaspora organizations supporting the Belarusian government in exile. Празднование традиционно сопровождается массовыми демонстрациями в Минске и мероприятиями, проводимыми организациями белорусской диаспоры, поддерживающими Раду БНР.
This celebration should not, however, be just a token tribute to the great undertaking of 50 years ago. Однако это празднование не должно стать лишь символической данью великому событию, произошедшему 50 лет назад.
The celebration in 1996 of the International Year for the Eradication of Poverty will be an excellent occasion for strengthening the implementation of these recommendations. Празднование в 1996 году Международного года искоренения нищеты станет прекрасной возможностью для активизации осуществления этих рекомендаций.
This is a celebration of global solidarity and cooperation. Это празднование глобальной солидарности и сотрудничества.
If the celebration of the fiftieth anniversary is to have any relevance to the future, these problems must be squarely addressed now. Если празднование пятидесятой годовщины должно иметь какое-либо значение для будущего, этими проблемами необходимо заняться вплотную уже сейчас.
We'll move our Thanksgiving celebration to Boston. Мы переносим наше празднование дня Благодарения в Бостон.
His Majesty has sent out invitations to a celebration of your union with the Princess. Его величество отправил приглашения на празднование вашего союза с принцессой.
The celebration of this important anniversary requires a truly system-wide effort. Празднование этой важной годовщины станет событием, действительно охватывающим всю систему.
It is with this inspiration that the Bethlehem 2000 celebration should usher in a new era of understanding, tolerance and peace. Именно с этим настроем празднование "Вифлеем 2000" должно возвестить о наступлении новой эры взаимопонимания, терпимости и мира.
The celebration of that heritage did not end one year ago when the General Assembly officially brought the Year to a close. Празднование культурного наследия не закончилось год назад, когда Генеральная Ассамблея официально объявила о завершении этого Года.
Welcome the celebration of the Bicentenary of Independence of South American countries that started in 2008 and will continue for 15 years. Приветствуем празднование 200-летия независимости южноамериканских стран, которое началось в 2008 году и будет продолжаться в течение 15 лет.
Mr. Kretzmer said that the celebration of the twenty-fifth anniversary of the Covenant was an opportunity to take stock and examine essentials. Г-н Крецмер говорит, что празднование двадцать пятой годовщины Пакта дает возможность подвести итоги и задуматься о главном.
The celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights has become a main feature of the Mission's promotional activities. Празднование пятидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека стало одной из главных тем пропагандистских мероприятий Миссии.
Answer: We usually fast on Mondays and Thursdays of each week and the celebration fell on Thursday, 14 November 1996. Ответ: Мы постимся обычно каждую неделю по понедельникам и четвергам, и празднование пришлось на четверг, 14 ноября 1996 года.
The celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights promotes the human dimension of the OSCE. Празднование пятидесятой годовщины принятия Всеобщей декларации прав человека вносит вклад в развитие гуманитарного аспекта ОБСЕ.
The annual celebration of thanksgiving takes place on various dates and takes different forms. Это ежегодное празднование Дня благодарения приходится на различные даты и осуществляется в различных формах.
The celebration of International Mother Earth Day will further encourage our moral and legal commitment to respect nature and ensure environmental sustainability. Празднование Международного дня Матери-Земли будет содействовать дальнейшему выполнению наших моральных и правовых обязательств по защите природы и обеспечению устойчивости окружающей среды.
The celebration next year of the Organization's fiftieth anniversary is certain to provide a strong psychological impetus to the process. Предстоящее в будущем году празднование пятидесятой годовщины Организации, безусловно, придаст мощный психологический импульс этому процессу.
In 1985 the celebration was incorporated into the calendar of both public and private schools. В 1985 году празднование этого дня было включено в календарь как государственных, так и частных школ.
Mr. ABOUL-NASR drew attention to the celebration that day, 8 March 2000, of International Women's Day. Г-н АБУЛ-НАСР обращает внимание членов Комитета на празднование Международного женского дня, который отмечается сегодня, 8 марта 2000 года.
Today's commemoration of 50 years of United Nations peacekeeping operations is an opportunity for both celebration and reflection. Сегодняшнее празднование 50-летия операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира - это благоприятная возможность как для торжества, так и для размышлений.