Английский - русский
Перевод слова Celebration
Вариант перевода Праздник

Примеры в контексте "Celebration - Праздник"

Примеры: Celebration - Праздник
It was a celebration of thanksgiving. Поэтому в известной мере это был праздник благодарения.
Hate to interrupt your celebration, but this might interest you. Простите, что прерываю ваш праздник, но тут нечто интересное для вас.
Now get back to your celebration and let me eat in peace. Возвращайся на свой праздник жизни и позволь мне поесть.
But what should have been a simple celebration turned into a furious political quarrel. Но то, что задумывалось как простой праздник, обернулось яростным политическим спором.
Thank you, everyone, for joining in my celebration. Спасибо всем, кто пришел на этот праздник.
With the Irish, sometimes celebration and riot are notes of the same song. У ирландцев иногда и праздник и погром звучат одинаково.
I'm having my own celebration with five cloves of garlic and the cast of The Exorcist. У меня будет собственный праздник с пятью дольками чеснока и составом из "Экзорциста".
But Gotham's Goat hasn't cast his shadow over Thomas and Martha Wayne's celebration of beloved son... Но готэмский Козерог ещё не попытался испортить праздник любимого сына Томаса и Марты Уэйн.
By the way, Garans wants to organize little celebration after the ceremony. Кстати, я знаю, что Гаранс хотела бы организовать небольшой праздник после церемонии.
It's a very old celebration, but mostly for fun now. Это очень старый праздник, но сейчас в основном для развлечения.
After all, this celebration is for you, too. В конце-концов, это и твой праздник.
It's an annual event in the desert that is a celebration of self-expression. Это ежегодное событие, это праздник самовыражения.
When two souls unite as one, it is a day of celebration. Когда две души объединяются в одну, это праздник.
Like, it was a celebration, really, more than anything else. Это был скорее праздник, чем что-то другое.
My wife forgot to tell you that we have a small celebration of our own tonight. Моя жена забыла сказать вам, что вечером у нас намечается небольшой праздник.
This graduation is a celebration for us too. Этот выпускной для нас тоже праздник.
I hate that I'm ruining your celebration. Прости, что испортила тебе праздник.
Now he stands late to his own celebration. А теперь он опаздывает на свой собственный праздник.
I do not wish to taint the celebration With such dark thoughts. Не хочу испортить праздник такими мрачными мыслями.
Let's think of this as a celebration of your uncle's life. Давайте постараемся увидеть в этом праздник жизни вашего дяди.
The halls were full of joy and celebration. А в зале был настоящий праздник.
Actually, it's nice just to have a small, intimate celebration. Вообще-то, маленький интимный праздник - это приятно.
All I'm trying to do is have a little celebration with my friend. Всё что я пытаюсь сделать это организовать маленький праздник с моей подругой.
It's a big celebration tonight. О, сегодня будет большой праздник.
And I look at today as a celebration. Смотрите на сегодняшний день как на праздник.