It was a celebration of thanksgiving. |
Поэтому в известной мере это был праздник благодарения. |
Hate to interrupt your celebration, but this might interest you. |
Простите, что прерываю ваш праздник, но тут нечто интересное для вас. |
Now get back to your celebration and let me eat in peace. |
Возвращайся на свой праздник жизни и позволь мне поесть. |
But what should have been a simple celebration turned into a furious political quarrel. |
Но то, что задумывалось как простой праздник, обернулось яростным политическим спором. |
Thank you, everyone, for joining in my celebration. |
Спасибо всем, кто пришел на этот праздник. |
With the Irish, sometimes celebration and riot are notes of the same song. |
У ирландцев иногда и праздник и погром звучат одинаково. |
I'm having my own celebration with five cloves of garlic and the cast of The Exorcist. |
У меня будет собственный праздник с пятью дольками чеснока и составом из "Экзорциста". |
But Gotham's Goat hasn't cast his shadow over Thomas and Martha Wayne's celebration of beloved son... |
Но готэмский Козерог ещё не попытался испортить праздник любимого сына Томаса и Марты Уэйн. |
By the way, Garans wants to organize little celebration after the ceremony. |
Кстати, я знаю, что Гаранс хотела бы организовать небольшой праздник после церемонии. |
It's a very old celebration, but mostly for fun now. |
Это очень старый праздник, но сейчас в основном для развлечения. |
After all, this celebration is for you, too. |
В конце-концов, это и твой праздник. |
It's an annual event in the desert that is a celebration of self-expression. |
Это ежегодное событие, это праздник самовыражения. |
When two souls unite as one, it is a day of celebration. |
Когда две души объединяются в одну, это праздник. |
Like, it was a celebration, really, more than anything else. |
Это был скорее праздник, чем что-то другое. |
My wife forgot to tell you that we have a small celebration of our own tonight. |
Моя жена забыла сказать вам, что вечером у нас намечается небольшой праздник. |
This graduation is a celebration for us too. |
Этот выпускной для нас тоже праздник. |
I hate that I'm ruining your celebration. |
Прости, что испортила тебе праздник. |
Now he stands late to his own celebration. |
А теперь он опаздывает на свой собственный праздник. |
I do not wish to taint the celebration With such dark thoughts. |
Не хочу испортить праздник такими мрачными мыслями. |
Let's think of this as a celebration of your uncle's life. |
Давайте постараемся увидеть в этом праздник жизни вашего дяди. |
The halls were full of joy and celebration. |
А в зале был настоящий праздник. |
Actually, it's nice just to have a small, intimate celebration. |
Вообще-то, маленький интимный праздник - это приятно. |
All I'm trying to do is have a little celebration with my friend. |
Всё что я пытаюсь сделать это организовать маленький праздник с моей подругой. |
It's a big celebration tonight. |
О, сегодня будет большой праздник. |
And I look at today as a celebration. |
Смотрите на сегодняшний день как на праздник. |