Английский - русский
Перевод слова Celebration
Вариант перевода Празднование

Примеры в контексте "Celebration - Празднование"

Примеры: Celebration - Празднование
To the most glorious celebration this universe has ever known. На самое славное празднование этой вселенной, которое ей было когда-то известно.
Please accept this gift for the celebration on your wedding. Пожалуйста, примите этот подарок на празднование вашей свадьбы.
The celebration of the anniversary seeks to boost democratic participation, particularly in the education sector. Празднование юбилея должно стимулировать участие населения в жизни страны, особенно в секторе образования.
The celebration of national holidays and the wearing of national dress are most welcome. Празднование национальных праздников, ношение той или иной национальной одежды только приветствуется.
Well, I'm sorry that I spoiled our New Year's celebration by stalking innocent students. Что же, я сожалею о том, что испортила празднование Нового года, преследованием невинных студентов.
We'll be along shortly, and the celebration will be beyond your dreams. Мы скоро прибудем, и празднование будет незабываемым.
It's a celebration of our four years together. Это же празднование наших совместных 4 лет.
Pacey, don't make this a celebration of your retreat. Пэйси, не превращай это в празднование своего побега из Кэйпсайда.
And then to finish the celebration, Burt would sing a special song he had written just for the occasion. А потом, чтобы закончить празднование, Бёрт пел специальную песню, которую он написал только по этому случаю.
Mark is putting together a little celebration at Joe's. Марк организовывает небольшое празднование у Джо.
We must make sure that this is a celebration the young Prince will never forget. Мы должны быть уверены, что это празднование юный принц никогда не забудет.
I was already planning our victory celebration in my head. Я уже мысленно планирую празднование нашей победы.
I mean, it's like this - This celebration of madness. В смысле, это похоже на... это празднование безумия.
For a successful first day of school, And the celebration of the birthday you missed. За успешный первый день в школе, и празднование дня рождения, который ты пропустила.
The last straw was when he cancelled the celebration and replaced it with what should have happened today. Последней каплей было, когда он отменил празднование и заменил его тем, что должно было пройти сегодня.
Tonight's celebration was cut short by some tragic news. Сегодняшнее празднование было прервано трагической новостью.
This is a celebration, as you put it. Вы сами сказали, что это празднование.
And I'm planning a special welcome home celebration for him. И я планирую устрить дома празднование по его возращеию.
Great win tonight, but the celebration's over. Отличная победа сегодня, но празднование окончено.
You can thank me after you cross the finish line and the celebration begins. Поблагодаришь меня, когда пересечешь финишную черту и начнется празднование.
A celebration of such insignificance would seem out of place amidst the horror of battle. Празднование такого пустяка будет выглядеть неуместным среди ужаса битвы.
It's the perfect celebration to a perfect new beginning. Это идеальное празднование идеального нового начала.
The celebration of the 2000th meeting provided an opportunity for reflection on how the Committee might be revitalized in the medium term. Празднование 2000-го заседания дает возможность поразмыслить над тем, что можно было бы улучшить в работе Комитета в среднесрочной перспективе.
The celebration of the Committee's 100th session provided an opportunity to look ahead to the future. Празднование сотой сессии также представляет собой возможность заглянуть в будущее.
Yes, we came to the celebration at once, then - vacation. Да, мы же тогда сразу приехали на празднование, потом - отпуск.