| To the most glorious celebration this universe has ever known. | На самое славное празднование этой вселенной, которое ей было когда-то известно. |
| Please accept this gift for the celebration on your wedding. | Пожалуйста, примите этот подарок на празднование вашей свадьбы. |
| The celebration of the anniversary seeks to boost democratic participation, particularly in the education sector. | Празднование юбилея должно стимулировать участие населения в жизни страны, особенно в секторе образования. |
| The celebration of national holidays and the wearing of national dress are most welcome. | Празднование национальных праздников, ношение той или иной национальной одежды только приветствуется. |
| Well, I'm sorry that I spoiled our New Year's celebration by stalking innocent students. | Что же, я сожалею о том, что испортила празднование Нового года, преследованием невинных студентов. |
| We'll be along shortly, and the celebration will be beyond your dreams. | Мы скоро прибудем, и празднование будет незабываемым. |
| It's a celebration of our four years together. | Это же празднование наших совместных 4 лет. |
| Pacey, don't make this a celebration of your retreat. | Пэйси, не превращай это в празднование своего побега из Кэйпсайда. |
| And then to finish the celebration, Burt would sing a special song he had written just for the occasion. | А потом, чтобы закончить празднование, Бёрт пел специальную песню, которую он написал только по этому случаю. |
| Mark is putting together a little celebration at Joe's. | Марк организовывает небольшое празднование у Джо. |
| We must make sure that this is a celebration the young Prince will never forget. | Мы должны быть уверены, что это празднование юный принц никогда не забудет. |
| I was already planning our victory celebration in my head. | Я уже мысленно планирую празднование нашей победы. |
| I mean, it's like this - This celebration of madness. | В смысле, это похоже на... это празднование безумия. |
| For a successful first day of school, And the celebration of the birthday you missed. | За успешный первый день в школе, и празднование дня рождения, который ты пропустила. |
| The last straw was when he cancelled the celebration and replaced it with what should have happened today. | Последней каплей было, когда он отменил празднование и заменил его тем, что должно было пройти сегодня. |
| Tonight's celebration was cut short by some tragic news. | Сегодняшнее празднование было прервано трагической новостью. |
| This is a celebration, as you put it. | Вы сами сказали, что это празднование. |
| And I'm planning a special welcome home celebration for him. | И я планирую устрить дома празднование по его возращеию. |
| Great win tonight, but the celebration's over. | Отличная победа сегодня, но празднование окончено. |
| You can thank me after you cross the finish line and the celebration begins. | Поблагодаришь меня, когда пересечешь финишную черту и начнется празднование. |
| A celebration of such insignificance would seem out of place amidst the horror of battle. | Празднование такого пустяка будет выглядеть неуместным среди ужаса битвы. |
| It's the perfect celebration to a perfect new beginning. | Это идеальное празднование идеального нового начала. |
| The celebration of the 2000th meeting provided an opportunity for reflection on how the Committee might be revitalized in the medium term. | Празднование 2000-го заседания дает возможность поразмыслить над тем, что можно было бы улучшить в работе Комитета в среднесрочной перспективе. |
| The celebration of the Committee's 100th session provided an opportunity to look ahead to the future. | Празднование сотой сессии также представляет собой возможность заглянуть в будущее. |
| Yes, we came to the celebration at once, then - vacation. | Да, мы же тогда сразу приехали на празднование, потом - отпуск. |