But this isn't a celebration. |
Но это не празднование. |
The Erikssons are all coming to the celebration. |
Все Эрикссоны придут на празднование. |
We're having a little bit of a celebration. |
У нас тут небольшое празднование. |
This dampens our celebration today. |
Это омрачает наше сегодняшнее празднование. |
It was quite a celebration. |
Было то еще празднование. |
The celebration includes three activities. |
Празднование включает в себя три мероприятия. |
Regional celebration of World Statistics Day |
С. Празднование Всемирного дня статистики в регионе |
I hear a celebration is in order. |
Вижу, празднование в разгаре. |
This celebration already proves clever suggestion. |
Это празднование уже оправдывает себя. |
A celebration of 45 years of Valentino's career. |
Празднование 45-летнего юбилея Валентино как законодателя моды. |
The celebration was marked by vast crowds of spectators and great outpourings of affection for the 78-year-old Queen. |
Празднование было отмечено большими излияниями любви к семидесятивосьмилетней королеве. |
About 1.2 million people visit the Calgary Stampede, a celebration of Canada's own Wild West and the cattle ranching industry. |
Около 1,2 миллионов человек посещают Калгарийский Стампид, празднование Канадского дикого Запада. |
The celebration of Mexico's Bicentennial was particularly important to the state as initial events of the War in Independence occurred here. |
Празднование двухсотлетия Мексики было особенно важно, так как штат послужил в качестве исходного пункта начала войны. |
In the beginning, I dreamt were having a celebration of some kind. |
Вначале... Мне снилось, что... у нас было... какое-то празднование. |
We're having a little bit of a celebration. |
Кайфовые кексы! - У нас тут небольшое празднование. |
President Chissano: The celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations is a landmark in the history of humanity. |
Президент Чиссано (говорит по-английски): Празднование пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций является важной вехой в истории человечества. |
225th anniversary celebration of first balloon flight in Ukraine. |
празднование 225-й годовщины с момента первого полета воздушного шара в Украине. |
The Germans placed candles on their trenches and on Christmas trees, then continued the celebration by singing Christmas carols. |
Немцы начали с того, что поставили свечи на своих окопах и на украшенных новогодних ёлках (сохранились фотографии этого процесса) и продолжили празднование пением рождественских гимнов. |
Well, I foolishly set up a celebration |
А я по глупости организовал празднование, от которого я с радостью избавлюсь. |
Depending on the cultural background, in some families this celebration is more important than Christmas. |
Несмотря на это Рождество остаётся самым популярным праздником в Дании, хотя его празднование происходит больше по культурным, чем по религиозным мотивам. |
Does the celebration of Diwali, Eid, or Passover offend Christians? |
Оскорбляет ли христиан празднование Дивали, Ураза-байрама или Песаха? |
His Victory Day celebration - with its display of advanced weaponry, underpinned by increased military spending - will serve as a demonstration of Russian nationalism and intransigence. |
Его празднование Дня Победы - с показом передового оружия на фоне увеличенных военных расходов - станет демонстрацией нациоализма и непримиримости России. |
The first May Day celebration in India was organized in Madras (now Chennai) by the Labour Kisan Party of Hindustan on 1 May 1923. |
Первое празднование Первомая в Индии было организовано в Мадрасе Партией Труда 1 мая 1923 года. |
I thought I'd been to every kind of a party, but this is the first time I've ever been to a rejection celebration. |
Я думала, что побывала на всех вечеринках, но празднование отказа - это в первый раз. |
His birthday celebration took a fatal turn in the VIP lounge of a bikini bar in Oxnard. |
Празднование его дня рождения закончилось трагически в ВИП-зале бикини-бара в Окснарде. |