| For the big day we can plan your entire celebration from the menu to the decorations and the entertainment. | В течение знаменательного дня мы можем спланировать все ваше празднование от меню до художественных оформлений и развлечений. |
| Let Masons bring your entire wedding celebration to Seychelles where we can co-ordinate weddings of any size. | Позвольте Masons перенести всё ваше свадебное празднование на Сейшельские острова, где мы можем организовать свадьбы на любой размах. |
| This year Ukraine Independence Day celebration will start on Friday, August 22nd. | В этом году празднование Дня Независимости Украины начинается уже в пятницу, 22 августа. |
| The celebration recurred in 1835, 1836, 1837. | Празднование повторилось в 1835, 1836, и 1837 гг. |
| Initially, researchers believed that only consolidated data Cathedrals liturgical celebration of the saints, the former previously Locally, in the church-wide scale. | Изначально исследователи считали, что данные Соборы только закрепили богослужебное празднование святым, бывшим до этого местночтимыми, в общецерковном масштабе. |
| Pyotr after marrying Olga and Nicholas arrives at the celebration with a view to wish happiness to young and went along with the bride. | Петя уже после бракосочетания Оли и Николая приезжает на празднование с целью пожелать молодым счастья и уезжает вместе с Олей. |
| The previously scheduled "general merriment" begins almost unchanged, just in a different context, it becomes a celebration of his return. | Ранее запланированное «всеобщее веселье» начинается практически без изменений, просто по другому поводу - как празднование этого возвращения. |
| The two angels arrive during the celebration and kill all in attendance, including Glick. | Ангелы попадают на празднование и убивают всех, включая Глика. |
| This celebration commemorates the first disembarkation of European people from Portugal to the Brazilian coast. | Праздник возник как празднование годовщины высадки (экспансии) первых португальцев (европейцев) на побережье современной Бразилии. |
| Chinese authorities cancelled the celebration of Monlam Chenmo, which precedes Losar each year. | Китайские власти отменили празднование Монлам Ченмо, которое предшествовало Новому году. |
| Will, as you can see, the news has gone through this crowd and the celebration has begun. | Уилл, как видишь, новость уже известна этим людям, и празднование началось. |
| Worldwide each year in September, the Software Freedom Day SFD) celebration (. | Все страны каждый год в сентябре, День свободы ПО СФО) празднование (. |
| One of the kind traditions of Entertainment center "Duman" is celebration of the Day of greybeards. | Одной из добрых традиций Развлекательного центра «Думан» с момента открытия является празднование Дня пожилых людей. |
| This year celebration was held on June 27 at the Hotel Zlatibor Mona, in front of large audience. | В этом году празднование было проведено 27 июня в гостинице Златибор Мона, перед большой аудиторией. |
| In 1902, the city of Zaragoza decided to celebrate the first centennial of the siege, and to make the celebration a regular event. | В 1902 году город Сарагоса решил отпраздновать первое столетие осады и сделать празднование регулярным событием. |
| The celebration was in the situation of a large family where everything exists for the common weal. | Празднование прошло как в большой семье, где все существует на благо всех. |
| Gets 'em a flag for excessive celebration, but you can't really blame these kids. | Можете выбросить флажок за бурное празднование, Но вы не можете упрекнуть этих ребят. |
| Well, if we win, it's a celebration. | Если мы выиграем, будет празднование. |
| It's a celebration, fellas. | Это празднование, друзья. Салют. |
| Three more nights until the biggest celebration in the history of this city... starts in Times Square. | Три дня до величайшего в истории мира празднование... которое начнется в Таймс Сквер. |
| This was meant to be a celebration to welcome him home. | Это было празднование его возвращения домой. |
| Well, does this celebration involve anything other than standing here? | Ну, а это празднование включает в себя что-нибудь, помимо стояния здесь? |
| Founder's week is a yearly celebration of all things Pawnee. | Неделя основателей - это ежегодное празднование в честь Пауни. |
| They are married shortly after, and the celebration begins. | Вскоре после его женитьбы начинается празднование. |
| A dual celebration was held on 17 March for the birthdays of Boyd and Horn. | 17 марта состоялось празднование дней рождения Патти Бойд и Пола Хорна. |