Английский - русский
Перевод слова Celebration
Вариант перевода Празднество

Примеры в контексте "Celebration - Празднество"

Примеры: Celebration - Празднество
NICHOLAS: It was supposed to be a big celebration. Предполагалось, что это будет большое празднество.
I heard they're preparing some big celebration. Я слышал, готовится пышное празднество.
We've planned a little celebration - of your betrothal to Elfric Builder. Мы запланировали небольшое празднество - в честь твоей помолвки.
The last celebration for the Ziggurat begins with the Marduk parade. Начнет последнее празднество в честь "Зиггурата" парад мардуков.
Your day of celebration, Holy Father, was a great success. Ваше празднество, Святой Отец, имело большой успех.
The King cannot imagine his celebration without you, as I'm sure you're aware. Мой господин, король считает, что без вас его празднество не будет полным, и я уверена, что вы об этом знаете.
I'm sure you'll want to resume your celebration out in the hall. Уверен, вы хотите продолжить свое празднество в коридоре.
The Head of Sector was informed that it was a local celebration with habitual shooting in the air. Руководитель сектора был информирован о том, что это было какое-то местное празднество с обычной стрельбой в воздух.
It is a celebration that is deserved, for the folly and the risk of a conflagration of the magnitude of the last two global wars have been averted. И это празднество вполне заслужено, ибо были отвращены безрассудство и опасность пожара масштабов двух последних глобальных войн.
The name Daqing literally means "Great Celebration". Название Дацин буквально переводится как «великое празднество».
It's a celebration of the fatted cow. Это празднество откормленной коровы.
I think it's a great - it's a celebration. Мне кажется, это празднество.
Whoville's most important celebration! Самое главное празднество Хувила!
He refuses to attend our celebration. Он отказывается посетить наше празднество.
It can mean a celebration. Оно может означать празднество.
The celebration is over. Фейри, празднество окончено!
We've planned a little celebration. Мы запланировали небольшое празднество.
The celebration began with a presentation of the company and a tour of the new 32,200-m2 Pilsen plant. Празднество началось с презентации компании и поездки на новый завод в Пильзене площадью 32,000 м2.
The celebration they held after Nova won the Rigel Cup made '24 look like a dinner party. По сравнению с тем, что они закатили после того как "Нова" выиграла Кубок Ригеля, празднество 24-го выглядело послеобеденной вечеринкой.
There's still a very big celebration awaiting you and your fiancée. Тебя и твою невесту по-прежнему ждёт пышное празднество.
It's her birthday today and I'd planned a little celebration. Я планировал небольшое празднество на вечер.
The magistrate's celebration will swell With all names provided. Празднество магистрата пополнится всеми желанным гостями.
I think it's a great - it's a celebration. Мне кажется, это празднество.