You promised a celebration lunch if I even broke seventy. |
Вы обещали мне праздничный ужин в случае, если я наберу 70. |
We have reservations for a celebration dinner at Fancie's in ten minutes. |
У нас праздничный ужин в "Фэнси" через 10 минут. |
My mom even made me a celebration pie. |
Моя мама даже сделала мне праздничный пирог. |
You know what, I am taking you for a celebration dinner on Saturday night. |
Знаешь, предлагаю устроить праздничный ужин в субботу. |
He was too ill to attend a celebration dinner to mark the 50th anniversary of England's 1966 World Cup win. |
Из-за болезни он не смог посетить праздничный ужин в честь 50-летней годовщины победы сборной Англии на чемпионате мира 1966 года. |
A celebration dinner tonight at The Japanese. |
Праздничный ужин, сегодня, в японском ресторане. |
This should be a day of celebration like Easter. |
Это праздничный день, что-то вроде Пасхи. |
I still have a pocketful of pula, let's go to the President Hotel for a celebration lunch. |
Мои карманы все еще заполнены деньгами, поехали в Президент Отель на праздничный обед. |
This is a celebration breakfast 'cause today marks day 20 of Operation Prep, which means only one more day... |
Это праздничный завтрак, ведь сегодня 20 дней, с тех пор, как я на таблетках, а это значит, остался всего один день... |
I mean, Kiryu beats Godzilla, I'll treat you to dinner in celebration. |
я имею в виду Кирю победит Годзиллу, я приглашу вас на праздничный ужин. |
But I thought it was a celebration dinner, to welcome the lads home? |
Но я думала, это был праздничный ужин в честь прибытия ребят домой? |
You told me I'd made the cheer squad, blindfolded me, and told me we were going for a special celebration breakfast. |
Ты сказала, что меня приняли в группу поддержки, завязала мне глаза и сказала, что ведёшь меня на праздничный завтрак. |
The Olympics Closing Ceremony Celebration Concert is its full name. |
Праздничный Концерт Церемонии Закрытия Олимпийских игр, вот полное название. |
A celebration dinner tonight at The Japanese. |
Праздничный ужин в ресторане. |
We talked a few pillars of the mudder community into having a little... Jayne Day celebration in town square tomorrow. |
Мы договорились с парнями из грязевого сообщества, завтра будет небольшой праздничный День Джейна на городской площади |
The colour itself is significant; red is a festive colour for the Chinese people, used to convey a sense of celebration and nationalism. |
Цвет сам по себе значителен; красный - праздничный цвет китайского народа, используемый для передачи смысла празднования и национализма. |
With your help, we hope that we will never use intermediaries in the future, specifically on such a bright day and celebration as 8 March. |
И я надеюсь, что в будущем, с вашей помощью, мы уже никогда не будем прибегать к посредникам, особенно в такой светлый и праздничный день, как 8 Марта. |
The tour participants can also continue their celebration at one of the arena's restaurants or enjoy a celebratory standing buffet consisting of delicious morsels and all kinds of sweeties. |
Также после экскурсии можно будет продолжить празднование в одном из ресторанов арены или устроить праздничный фуршет с вкусными блюдами и всевозможными сладостями. |
The tenth of December is a day of celebration, full of events of commemoration and observance here at United Nations Headquarters, as well as around the globe. |
10 декабря - праздничный день, полный торжественных мероприятий и церемоний здесь, в штаб-квартире Организации Объединенных Наций, а также по всей планете. |