Английский - русский
Перевод слова Carmen
Вариант перевода Кармен

Примеры в контексте "Carmen - Кармен"

Все варианты переводов "Carmen":
Примеры: Carmen - Кармен
Carmen said you were just chubby, And marisol said you were too old. Кармен сказала, что ты просто поправилась, а Марисоль - что ты слишком стара.
Guys, I am really sorry that you're going through something, but I need to find Carmen. Ребята, мне очень жаль, что у вас тут разборки, но мне нужно найти Кармен.
What's she got on you, Carmen? Кармен, у нее есть что-то на тебя?
I was in a panic on the drive over until Eddie called to tell me he'd moved Rosa and Carmen's kid out the night before. По дороге я чуть с ума не сошла, пока Эдди не позвонил, и не сказал, что вчера перевёз Розу и сына Кармен.
You know, I am so hurt right now that you are standing in the corner with a failure like Carmen Tibideaux and not your best friend. Знаешь, мне сейчас так обидно, что ты думаешь, что у меня ничего не получится, как будто ты Кармен Тибидо, а не мой лучший друг.
Speaking of Carmen, has she started passing out her golden tickets for the Winter Showcase yet? Кстати, о Кармен, она уже начала раздавать свои золотые билеты на Зимний Показ?
Statements were also made by the following representatives of non-governmental organizations: Rounaq Jahan (Bangladesh), Carmen Barroso (Brazil), Vina Nadjibulla (Afghanistan), Wanda Nowicka (Poland) and Mona Khalae (Lebanon). С заявлениями также выступили следующие представители неправительственных организаций: Рунак Джахан (Бангладеш), Кармен Баррозу (Бразилия), Вина Наджибулла (Афганистан), Ванда Новика (Польша) и Мона Халае (Ливан).
7.9 Concerning the statements he made without a lawyer, the author says it is true that when he was moved to the island for questioning by the investigating magistrate, Ms. Carmen Dolores Fajardo was the duty counsel. 7.9 Что касается показаний, данных им при отсутствии адвоката, то автор утверждает, что, когда он был доставлен на остров для допроса у следственного судьи, г-жа Кармен Долорес Фахарда действительно была дежурным адвокатом.
Among the young reformers who said yes to the day of reforestation are: Carlos Roa, Gustavo Martinez, Miguel Suero, Raul Negron, Vanessa Guzman, Carmen Cepeda, Katerina Pelletier. Среди молодых реформаторов, которые сказали "да" на день лесовосстановления: Карлос Роа, Густаво Мартинес, Мигель Suero, Рауль Negron, Ванесса Гусман, Кармен Сепеда, Катерина Пеллетье.
The FT found mistakes and unexplained entries in his spreadsheets, similar to those which last year undermined the work on public debt and growth of Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff. FT нашёл ошибки и необъяснимые цифры в его таблицах, аналогичные тем, которые в прошлом году подорвали результаты работы Кармен Рейнхарт и Кеннета Рогоффа по проблемам государственного долга и экономического роста.
In the photo: M.Timofti (in the center), in the entr'act of the performance "Carmen" - 1997. На фото: М. Тимофти (в центре) в антракте спектакля "Кармен" - 1997 год.
Alfonso and Carmen separated in 1979, received a civil divorce 1982 and an annulment in 1986. Альфонсо и Кармен расстались в 1979 году, получили гражданский развод в 1982 году и аннулирование в 1986 году.
Moreover, an influential paper by the American economists Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff suggests that economic growth falls sharply when a country's public debt rises above 90% of GDP. Более того, в своей влиятельной работе американские экономисты Кармен Рейнхарт и Кеннет Рогофф высказывают предположение, что экономический рост резко сокращается, когда государственный долг страны превышает 90% ВВП.
The economists Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff have studied centuries of sovereign-debt crises, and remind us that today's developed world has a forgotten history of sovereign default. Экономисты Кармен Рейнхарт и Кеннет Рогофф изучили многовековую историю кризисов суверенного долга и напоминают нам о том, что у сегодняшнего развитого мира есть забытая история суверенного дефолта.
'Carmen is available to discerning gentlemen...' £250 an hour. £800 for overnight stays. "Кармен подойдет для взыскательных джентельменов..." 250 фунтов в час. 800 фунтов за ночь.
The path-breaking work over many years of Carmen Reinhart, my colleague at the Peterson Institute in Washington, makes this very clear - no country, including the US, escapes the deleterious consequences of persistent large fiscal deficits. Новаторская работа, проделанная в течение многих лет Кармен Рейнхарт, моей коллеги из «Института Петерсона» в Вашингтоне, показывает это очень четко - ни одна страна, включая США, не может избежать пагубных последствий устойчивого дефицита бюджета.
My argument rested on my view that the global economy was entering a major recession, and I had the benefit of my quantitative work, with Carmen Reinhart, on the history of financial crises. Мои аргументы опирались на мое мнение о том, что мировая экономика вступает в серьезную рецессию, а также на мою количественную работу по истории финансовых кризисов, выполненную вместе с Кармен Рейнхарт.
But if I were to put a pineapple on my head, I'd look like Carmen Miranda, but I don't. А если бы у меня на голове был ананас, я бы выглядел как Кармен Миранда, но это не так.
"Carmen, that dog is not my business." "Кармен, эта собака - не моё дело".
Carmen, which one of these canes goes best with my golfing attire? Кармен, какая их этих тростей лучше подходит к моему костюму для гольфа?
Carmen, how am I in a better mood than you? Кармен, почему у меня настроение круче, чем у тебя?
Why are you so worried about me... if you didn't hit Carmen? Почему ты так беспокоишься за меня? Раз уж ты не била Кармен.
As Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff have shown in their book This Time is Different, over the long sweep of history, post-crisis recoveries in output and employment tend to be decidedly subpar. Как Кармен Рейнхарт и Кеннет Рогофф показали в своей книге "В этот раз по-другому", за продолжительный период истории посткризисные восстановления уровня производства и занятости населения имеют тенденцию быть не на должном уровне.
Egypt's public debt is around 80% of GDP, very close to the 90% level that economists Kenneth Rogoff and Carmen Reinhart identify as a harbinger of slower growth and heightened vulnerability to financial and fiscal crises. Государственный долг Египта составляет приблизительно 80 % ВВП, что очень близко к 90% уровню, который экономисты Кеннет Рогофф и Кармен Реинхарт идентифицируют как предвестник более медленного роста и повышенной уязвимости перед финансовыми и бюджетными кризисами.
"Free, prior informed consent, treaty rights and the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples", by Andrea Carmen "Свободное, предварительное и осознанное согласие, договорные права и Декларация Организации Объединенных Наций о правах коренных народов", Андреа Кармен;