While there, in January 1856, he made two attempts to capture Chief Leschi but without success. |
Там, в январе 1856 года он предпринял две неудачные попытки захватить индейского вождя Лесчи. |
In early September, Ricardos tried to isolate and capture Perpignan by swinging two divisions around its western side while bombarding it in front. |
В начале сентября Рикардос попытался изолировать и захватить Перпиньян, развернув две дивизии к западу от города, и подвергнув его артиллерийской бомбардировке. |
Katsumoto assisted Tokugawa partisans capture Yūki castle, but his son assisted in its re-capture by pro-imperial troops. |
Кацумото помогал сторонникам Токугава захватить замок Юки, а его сын оказывал помощь во время повторного захвата замка императорскими силами. |
The Dano-Norwegian flotilla was able to capture 12 or 13 merchant vessels, plus HMS Turbulent, one of the escorts. |
Датчанам удалось захватить 12 или 13 торговых судов, а также HMS Turbulent, один из кораблей конвоя. |
In order to win the game mode, the player needs to capture majority of the control points as the enemy Power Core health slowly drains. |
Чтобы выиграть игровой режим, игроку необходимо захватить большинство контрольных точек, так как здоровье вражеского Рошёг Согё истощается благодаря захваченным точкам. |
He also attempted to capture the capital; but he failed because the soldiers blocked his way, declaring their preference for a more able sultan. |
Он даже предпринял попытку захватить столицу, однако безуспешно, так как солдаты преградили ему путь, объявив свою приверженность более способному султану. |
Brunnhilde summoned other Valkyries to her aid and together with two other Defenders, the Angel and Cloud, they defeated Moondragon but failed to capture her. |
Брунгильда вызвала других Валькирий на помощь и вместе с двумя другими Защитниками, Архангелом и Облаком, они победили Мундрагон, но не смогли захватить её. |
He sends Dr. Gel to capture Dandy, claiming he is the key to the future of the universe. |
Он послал доктора Гела для того, чтобы захватить Денди, утверждая, что именно он является тем самым ключом к будущему вселенной. |
He also managed to obtain the capture of Antofagasta and Tarapacá and used these territories as new sources of revenue to finance the rest of the war. |
Он также сумел захватить Антофагасту и Тарапаку, и использовал эти земли как новый источник доходов для финансирования продолжающейся войны. |
On 5 August, the military was attempting to capture two government buildings, while three soldiers and three policemen were released by the militants. |
5 августа вооруженные силы пытались захватить два правительственных здания, в то время как трое солдат и трое полицейских были освобождены армией. |
Unfortunately, Torrence and his guards manage to fend off the attacks and capture David and his group. |
К сожалению, Торренс и его охранники сумели отбить атаки и захватить Дэвида и его группу. |
As part of the 'Market' phase, the British 1st Airborne Division attempts to capture bridges across the Rhine in Oosterbeek and Arnhem. |
В рамках операции «Огород» британская 1-я воздушно-десантная дивизия пытается захватить мосты через Рейн в Остербеке и Арнхеме. |
Meanwhile, the former Captain Gantu and his reluctant partner, Experiment 625, try to capture the experiments for the imprisoned Dr. Hämsterviel. |
Тем временем капитан Ганту и его ленивый партнер, эксперимент 625, пытаются захватить эксперименты для доктора Хомяксвиля. |
With this victory Alon realised that there were no Egyptian defences left west of el-Arish and was prepared to capture the entire Sinai peninsula. |
В результате Алон понял, что на западе от Эль-Ариша нет египетских сил, и был готов захватить весь Синайский полуостров. |
After the attempt to capture Constantinople in 626 failed, the Avars turned towards the west and attacked the territory settled by Slavs. |
После того, как попытка авар захватить Константинополь в 626 году не удалась, они повернули на запад и напали на славянские территории. |
I'm here to capture the scorpion, |
Я здесь, чтобы захватить скорпиона, |
We were lucky enough to capture it before they had a chance to destroy it. |
К счастью нам удалось его захватить, прежде чем они смогли его уничтожить. |
I think Mr. Mason Verger's trying to capture Dr. |
Я думаю, мистер Мейсон Верджер хочет захватить доктора Лектера |
During a S.H.I.E.L.D. operation to capture the Runaways, Victor uses his powers to shield the Leapfrog from a barrage of missiles. |
Когда Щ.И.Т пытается захватить «Беглецов», Виктор использует свои силы, чтобы оградить Лепфрог от шквального огня. |
Later, the game had a Borg armada invade Dominion space to capture a cloning facility to resurrect Locutus of Borg as a clone of Jean-Luc Picard. |
Позже в игре армада Боргов вторгается в пространство Доминиона, чтобы захватить фабрику клонирования и воскресить Локьютуса Борга - клона Жан-Люка Пикара. |
As a medical aidman, he volunteered to accompany a reconnaissance patrol committed to engage the enemy and capture a prisoner for interrogation. |
Как медицинский работник он добровольно вызвался сопровождать разведывательный патруль, имевший задачу вступить в бой с противником и захватить пленного для допроса. |
Throughout the morning, the military recaptured four out of seven positions they had lost on the road, but ultimately ISIL managed to capture Khanasir. |
В течение всего утра военные отбили четыре из семи позиций, которые потеряли ранее на дороге, но в конечном счете боевикам ИГИЛ удалось захватить Ханассер. |
Instead of pursuing the retreating Nigerians to Port Harcourt the Biafrans slowly made their way up the Aba-Umuahia road and managed to capture Aba on October 15. |
Вместо того чтобы преследовать отступающих нигерийцев в Порт-Харкорт, биафранцы медленно продвигались по дороге Аба-Умуахия и сумели захватить Абу 15 октября. |
I meant the plan where we try to capture a powerful heretic who'd prefer we were dead. |
Я имел в виду план, где мы пытаемся захватить мощного еретика, который предпочёл бы, чтобы мы были мертвы. |
I was thinking we'd set up a bait ship, take it out into the open ocean, and capture whoever attacks it. |
Я планировал пустить в открытый океан корабль приманку и затем захватить нападавших. |