Majesty, the capture of Boulogne will live forever in the hearts of all Englishmen. |
Ваше Величество, взятие Булони будет вечно жить в сердцах всех англичан. |
The capture of Dorpat was entrusted to the army of Alexey Trubetskoy. |
Взятие Дерпта было поручено армии Алексея Трубецкого. |
For the capture of Neptunus Indefatigable was in company with the sloops Foxhound and Goldfinch. |
За взятие Neptunus Indefatigable разделил призовые с шлюпами Foxhound и Goldfinch. |
One of the main goals was the capture of Belgrade, the strongest Ottoman strongholds in Europe at that time. |
Одной из главных целей наступления было взятие Белграда, самой сильной османской крепости в Европе в то время. |
For this distinction, the inscription "For the capture of the enemy banner under Austerlitz on November 20, 1805" was placed on the regiment standard. |
За это отличие на штандарт полка поместили надпись «За взятие неприятельского знамени под Аустерлицем 20 ноября 1805 г.». |
Working night and day the garrison had repaired the breaches, and the capture of Malta seemed more and more impossible. |
Работая днем и ночью, гарнизон сумел устранить бреши в укреплениях, после чего взятие Мальты казалось все более невыполнимой задачей. |
The capture of Yuryev became the greatest success of the Russian army in the war, especially significant against the background of the failure of the main Russian army in the siege of Riga. |
Взятие Юрьева стало крупнейшим успехом русской армии в войне, особенно значимым на фоне неудачи главной русской армии при осаде Риги. |
The historical background of the film is the fall of the Ukrainian power of Hetman Skoropadsky, the capture of Kiev by UNR troops and their subsequent flight under the blows of the Red Army. |
Исторический фон фильма - падение Украинской державы гетмана Скоропадского, взятие Киева войсками УНР и их последующее бегство под ударами Красной Армии. |
The goal of the campaign was the capture of Moscow, which, according to the chief of the White Army Anton Denikin, would play a decisive role in the outcome of the Civil War and bring the Whites closer to the final victory. |
Целью похода было взятие Москвы, что, по мнению главнокомандующего ВСЮР А. И. Деникина, должно было сыграть решающую роль в исходе войны и приблизить белых к окончательной победе. |
A former Ambassador to India and the then military leader of the United Somali Congress, he was credited with the capture of Mogadishu - seizing most of the Somali National Army's stockpiles of arms and ammunition, and starting an arms race with other factions. |
На счету этого бывшего посла в Индии, ставшего затем военным лидером Объединенного сомалийского конгресса, - взятие Могадишо и захват большинства складов оружия и боеприпасов Сомалийской национальной армии, давший начало гонке вооружений с другими группировками. |
St. George's standard with St. Andrew's jubilee ribbon and inscriptions: "For the capture of the enemy banner at Austerlitz and for the distinction of the defeat and expulsion of the enemy from the limits of Russia in 1812" and "1730-1830". |
Георгиевский штандарт с Андреевской юбилейной лентой и надписями: «За взятие при Аустерлице неприятельского знамени и за отличие при поражении и изгнании неприятеля из пределов России 1812 года» и «1730-1830». |
The Poisoned Pawn Variation is any of several series of opening moves in chess in which a pawn is said to be "poisoned" because its capture can result in a positional disadvantage or loss of material. |
Вариант отравленной пешки - название нескольких шахматных дебютов, в которых пешка считается «отравленной или ядовитой», потому что её взятие приводит либо к немедленному ухудшению позиции, либо к существенной потере материала. |
No, in this list, for the capture of Kiev! The Order of the Red Banner! |
Нет, в этот список - "За взятие Киева", ордена Красного знамени! |
He was awarded two Orders of the Red Star, two Orders of the Patriotic War II degree, medals, such as "For the Capture of Königsberg". |
Был награждён двумя орденами Красной Звезды, двумя орденами Отечественной войны II степени, медалями, в том числе «За взятие Кёнигсберга». |
To a quick capture of Changde, cheers. |
За быстрое взятие Чандэ.До дна. |
Task Three was the capture of Rabaul. |
Третьей целью являлось взятие Рабаула. |
This plan also included the capture of the diamond-mining town of Mbuji-Mayi in eastern Kasaï. |
Этот план предусматривал также взятие города Мбужи-Майи в провинции Восточная Касаи, где находятся месторождения алмазов. |
The fighting helped blunt the Chinese offensive and the actions of the Australians and Canadians at Kapyong were important in helping to prevent a breakthrough on the United Nations Command central front, and ultimately the capture of Seoul. |
Это сражение помогло ослабить китайское наступление, а действия австралийцев и канадцев в Капхёне помогли предотвратить прорыв на центральном фронте Командования ООН и возможное взятие Сеула. |
After rebels launched an offensive in northern Latakia Governorate and seized control of the majority-Armenian town of Kessab, Suqur al-Sahra was transferred to that front, where its members helped lead the capture of the strategic height of Tower 45, losing at least three members in combat. |
После того, как боевики начали наступление на севере провинции Латакии и захватили контроль над большей частью армянского города Кессаб, бригаду перевели на этот фронт, где её члены помогли осуществить взятие стратегической высоты 45. |
The capture of Bentiu by SPLM/A in Opposition led to celebrations in the UNMISS site for the protection of civilians in Bor in neighbouring Jonglei State, where almost 5,000 internally displaced persons (mostly Nuers) had sought protection. |
Взятие Бентиу силами НОДС/АВО в оппозиции было с радостью воспринято беженцами в пункте защиты мирного гражданского населения МООНЮС в Боре в соседнем штате Джонглей, где под защитой находятся почти 5000 внутренне перемещенных лиц (в основном из племени нуэр). |
They were unable to advance farther immediately and they had been unable to capture Falaise. |
Однако они не имели возможности развить дальнейшее наступление и взятие Фалеза не было возможно. |
In chess, in order for a position to be considered the same, each player must have the same set of legal moves each time, including the possible rights to castle and capture en passant. |
В шахматах для того, чтобы позиции считались одинаковыми, каждый игрок должен иметь те же возможности ходов каждый раз, включая возможные права на рокировки и взятие на проходе. |
Mao Zedong addressed the importance of capturing Jinzhou in a telegram to the Communist commanders in the Northeast, saying that the key to the success of the entire Liaoshen Campaign is "to strive to capture Jinzhou in one week." |
Мао Цзэдун подчеркнул важность взятия Цзиньчжоу, разослав командующим коммунистическими войсками на Северо-Востоке телеграмму, в которой говорилось, что «ключ к Ляошэньской кампании - это взятие Цзиньчжоу в течение недели». |
In one of those his "Capture of a Snow Town" was used. |
Этюд к картине «Взятие снежного городка». |
According to historical events coverage, the game will present new rewards such as «For The Capture Of Tobruk» on the Wehrmacht side. |
В соответствии с охватом исторических событий в игре появятся новые награды - например, «За взятие Тобрука» на стороне Вермахта. |