Английский - русский
Перевод слова Capture
Вариант перевода Захватить

Примеры в контексте "Capture - Захватить"

Примеры: Capture - Захватить
He's a dangerous wizard who wants to capture all Smurfs and use them for his evil magic. Это опасный маг, который хочет захватить всех смурфов и использовать их в своей темной магии.
So then he made a plan to capture us all, and that's when Gargamel created Smurfette. Тогда он придумал план, чтобы захватить нас всех, и тогда он создал Смурфетту.
His Majesty has given orders to the General and guards to capture the officer who lent me the soldiers. Император дал приказ командующему и охранникам захватить человека, который предоставил мне солдат.
But it's important to capture the ship, not destroy it. Важно именно захватить корабль, а не уничтожить его.
This particular group will move out beyond that area in all directions, in an effort to surround it, possibly capture it. Ваша группа будет двигаться в этом районе по всем направлениям, стараясь окружить его и по возможности захватить.
We must capture the Rill spaceship before then. Мы успеть должны захватить корабль Риллов.
Yes, they intend to capture or destroy the Solar System and Chen is helping them. Да, они намерены захватить или уничтожить Солнечную систему и Чен помогает им.
There is strong evidence to suggest that the Taliban had been able to capture western Afghanistan without much resistance. Имеются убедительные доказательства, говорящие о том, что "Талибану" удалось захватить западный Афганистан, не встретив значительного сопротивления.
It is true we were only able to capture the host. Это правда, мы смогли захватить лишь носителя.
If you help me to capture Caesar. I will name you my great centurion. Если поможешь мне захватить Цезаря, я назначу тебя главным центурионом.
In the Congo I led hundreds of fighters - many of them children - and helped capture pieces of the country. В Конго я возглавил сотни воинов - многие из них были детьми - и помогал захватить кусочки страны.
In May 1997, I even helped to capture Kinshasa and chase Mobutu from power. В мае 1997 г. я даже помог захватить Киншасу и отстранить Мобуту от власти.
The day after the uprising, Shusha was liberated of the armed bands, and the attempts of Armenia to capture Azerbaijani territories failed. На следующий день после восстания Шуша была освобождена от вооруженных банд, и попытки Армении захватить азербайджанские территории завершились провалом.
Senior SAF commanders have admitted that JEM has managed to capture significant amounts of arms and ammunition during this mandate period. Старшие командиры СВС признали, что в течение данного мандатного периода ДСР удалось захватить значительное количество оружия и боеприпасов.
We can capture large areas with a single round. Мы сможем одним ударом захватить крупные районы .
There aren't enough droids Here to capture the city. Здесь недостаточно дроидов, чтобы захватить город.
In order to capture this man, millions of people would be affected. Для того, чтобы захватить этого человека, нужно, чтобы миллионы людей были под угрозой.
That explains how they were able to get round my position and capture our sailboat. Это объясняет то, как они смогли... вычислить наше местоположение и захватить нашу лодку.
Once we recover the photos, capture and kill. Как только мы восстановим фотографии, захватить и уничтожить.
And you capture your opponent's stones by completely surrounding them. И захватить камни соперника можно, полностью окружив их.
Ghost facers can't capture the... rage vibes. Призрак не может захватить твои... флюидыярости.
When you know peaceful capture isn't an option, you have to take the target down immediately. Если вы знаете, что мирным путем цель не захватить, то надо уничтожать ее как можно скорее.
In addition to threatening Agent Bartowski's life, your team managed to kill the man you were supposed to capture and accidentally arm a nuclear bomb. В придачу к тому, что вы угрожали жизни агента Бартовски, вашей команде удалось убить человека, которого вы должны были захватить, и случайно запустить ядерную бомбу.
Only one man and you were unable to capture him! Он только один и вы не смогли захватить его!
Again, I think we should have a S.E.A.L. team go in and either capture or kill... Я думаю, мы должны отправить туда команду морских котиков и или же захватить или убить...