Forward units of the 3rd Algerian Division had also by-passed Monte Cifalco to capture Monte Belvedere and Colle Abate. |
Передние соединения З-й алжирской дивизии обошли гору Чифалко, чтобы захватить горы Бельведере и Колле Абате. |
Both forces, seeing the advantages of holding the crest of Battle Mountain, fought relentlessly to capture it in a six-week-long battle. |
Осознавая эти преимущества, соперники беспрестанно пытались захватить хребты Бэтл-Маунтин в ходе шестинедельной битвы. |
He wisely decided that Barcelona was too strong to attack, but he also refused to try to capture weakly held Tarragona. |
Он мудро решили, что Барселона слишком сильно укреплена, чтобы её атаковать, и попытался захватить Таррагону. |
Though Spain almost managed to capture the important fortress of Rheinberg from the Dutch a month after the fall of Breda, the campaign season of 1637 was now over. |
Хотя испанцам почти удалось захватить важную крепость Райнберг через месяц после падения Бреды, кампанию 1637 года следовало признать неудачной. |
No. 2 Commando was next ordered to capture a German observation post outside of the town of La Molina which controlled a pass leading down to the Salerno beach-head. |
После получения приказа захватить немецкий наблюдательный пост возле города Ла-Молина, контролирующий проход, ведущий к плацдарму Салерно, возглавил атаку. |
Later on, Cyclops is seen with his own team and X-Factor, to help out Wolverine against the Reavers and to capture the baby from Cable. |
Позже Циклоп вместе со своей командой и Икс-Фактором прибыл выручить Росомаху от Грабителей и захватить младенца у Кейбла. |
He urged Trebatius to capture him a war chariot, and asked Quintus to write him a description of the island. |
Он призывал Требация захватить боевую колесницу бриттов и просил Квинта составить для него описание острова. |
"Would you kill three innocent men just to capture me?" |
Ты бы убил З нёвинных людёй, чтобы захватить мёня? |
Attempts were made to capture the villages of Safarja and Guijak, as well as the strategic heights surrounding them. |
Предпринимались попытки захватить села Сафарджа и Гуйджак, а также господствующие вокруг них высоты. |
Following the capture of Port Royal in Acadia, during King William's War, the New Englanders hoped to seize Quebec itself, the capital of New France. |
После взятия Порт-Ройала в Акадии английские колониальные власти рассчитывали захватить Монреаль и даже столицу Новой Франции Квебек. |
If Hornigold is unable to capture Flint's ship, Flint is able to dictate the next chapter of this story. |
Если Хорниголду не удастся захватить судно, то дальше Флинт сможет диктовать нам условия. |
Can you capture his face enough to use recognition software? |
Можешь захватить лицо и распознавать его? |
Quenches and yet there remains the feeling of hunger that could capture a mid-trip. |
Утоляет и в то же время сохраняется чувство голода, которые могут захватить в середине пути. |
On 15 November, the 1st Battalion were ordered to parachute and capture a vital road junction at Béja 90 miles (140 km) west of Tunis. |
15 ноября 1-му батальону приказали высадиться на парашютах и захватить важную развилку дорог возле города Беджи (140 км к западу от Туниса). |
A one-shot called Dogs: Hardcore Twins introduces the characters Luki and Noki, a pair of twin sisters sent out to capture a former local gang-boss. |
Dogs: Hardcore Twins: Этот one-shot знакомит нас с Локи и Ноки, которых посылают захватить бывшего босса местной мафиозной группировки. |
Ingolsby had explicit orders from the Duke to capture the Redoubt of Eu, and either spike the guns or turn them on the enemy. |
Инголсби имел чёткий приказ герцога захватить редут «Э», заклепать находившиеся там пушки или развернуть их на противника. |
The 11th Parachute Battalion - which had thus far not been heavily involved - was now overwhelmed in exposed positions while attempting to capture high ground to the north. |
11-й батальон, до этого практически не вступавший в бой, теперь оказался в меньшинстве на открытых позициях при попытке захватить высоту к северу. |
Meanwhile, Azad, whom the British had repeatedly failed to capture, is ambushed at the Alfred Park in Allahabad on 27 February 1931. |
В это время, Азад, которого британцам неоднократно не удавалось захватить, подвергся нападению в Альфред-парке в Аллахабаде 27 февраля 1931 года. |
The Enterprise crew manages to capture Locutus, gain information through him which allows them to destroy the cube, and then reverse the assimilation process. |
Экипажу «Энтерпрайза» удаётся захватить Локьютуса и получить от него информацию, позволяющую уничтожить куб, и затем повернуть вспять процесс ассимиляции. |
The falcon warns Finist about enemies who want to capture Russia. |
Предупреждал сокол Финиста о всех врагах, стремившихся захватить Русь. |
As the port of Gythium is an important Spartan base, the allies decide to capture it before they advance inland to Sparta. |
Так как порт Гифий был важной спартанской базой, союзники решили захватить его прежде, чем двинуться в глубь полуострова на Спарту. |
Any other information of military value and finally capture if possible enemy personnel or inhabitants. |
Обычная цель миссии - обеспечить оборону собственного поселения и захватить или уничтожить вражеское всеми возможными методами. |
As Ripley and Porter relieved Scott's brigade, Brown ordered the 21st U.S. Infantry under Lieutenant Colonel James Miller to capture the British guns. |
Как только они сменили на позиции бригаду Скотта, Браун приказал 21-му пехотному полку подполковника Миллера атаковать и захватить британские орудия. |
Doria managed to capture the city, and to lay waste to the surrounding coast. |
Дориа смог захватить город и, используя его в качестве базы, начал опустошать окружающее побережье. |
At this time, Admiral Jennings sailed into Santa Cruz bay with 12 ships of the line and several minor warships in order to capture the town. |
Адмирал Джон Дженнингс был направлен в Санта-Крус с 12 линейными кораблями и рядом кораблей меньшего ранга, чтобы захватить город или вынудить его сдаться. |