Trotsky justified power capture in 1917, but criticized soviet bureaucracy. |
Троцкий оправдывал захват власти в 1917 г., но критиковал «обюрокрачивание». |
Unmanned systems generally also do not allow for capture, rather than the use of force. |
Кроме того, беспилотные системы, как правило, не способны производить захват, а лишь позволяют применять силу. |
The writing on the side here is in a bunch of different languages, offering a great reward for their capture. |
Надписи на этой стороне на разных языках предлагают большое вознаграждение за их захват. |
The £30,000 reward for the capture of the Prince is surely enough to satisfy both of us. |
Награды в 30,000 за захват принца ведь достаточно, чтобы удовлетворить нас обоих. |
They're on the ground, the mission is capture. |
Они на земле, задача - захват. |
They'll take out Nazir if the capture team fails. |
Они снимут Назира, если захват провалится. |
But if capture's not an option... kill him. |
Но если захват будет невозможен... убейте его. |
The capture of Changde should happen any day now. |
Захват Чандэ теперь дело пары дней. |
In January 2001 an offensive following incursions into Guinea by RUF sought to capture Gbarnga but failed. |
Наступление в январе 2001 года после вторжений ОРФ в Гвинею было нацелено на захват Гбанги, но провалилось. |
It is announced that the capture of Field Marshal Tannenberg will end the war. |
Объявлено, что захват фельдмаршала Танненберга закончит войну. |
Nevertheless, the capture of Maastricht was an important victory for the Dutch Republic. |
Тем не менее, захват Маастрихта стал важной победой Голландской республики. |
The capture and control of women in the main island worsened conflicts between rival groups. |
Захват и контроль женщин на главном острове обострил конфликты между соперничающими группами. |
The player animations were created using a new animation process called Real Motion Control, which involved motion capture. |
Анимации игроков были созданы с использованием нового вида анимации под названием Real Motion Control, который включал захват движения. |
The capture of Constantinople by the Ottomans of Mehmed II on 29 May 1453 put an end to the eleven centuries of the Byzantine Empire. |
Захват Константинополя османами Мехмеда II 29 мая 1453 года положило конец одиннадцати векам Византийской империи. |
An example would be to capture the finger print and the capillary pattern at precisely the same moment. |
Примером может быть захват отпечатка пальца и капиллярного рисунка в один и тот же момент. |
The Germans had planned Operation Lila to capture intact the demobilised French fleet at Toulon. |
Немцы планировали провести также операцию «Лила», целью которой был захват демобилизованного французского флота в Тулоне. |
The second one is gravitational capture of a third object by a preexisting binary. |
Вторая: гравитационный захват третьего объекта существующим двойным объектом. |
Thus, proving full capture of authority in Russia groups of anonymous authority or "elites" rootless cosmopolitans. |
Тем самым, доказывая полный захват власти в России группами анонимной власти или "элитами" безродных космополитов. |
Turning-point in a history of Rome became capture of imperial capital by armies of Pharaoh Tutmos III in 324. |
Переломным моментом в истории Рима стал захват имперской столицы войсками фараона Тутмоса III в 324 году. |
A starting point of occurrence Haganates became capture by Pharaoh Tutmos III Rome and returning to city of the Egyptian name Memphis. |
Исходным моментом возникновения каганатов стал захват фараоном Тутмосом III Рима и возвращение городу египетского названия Мемфис. |
Screen capture allows you to take a screenshot of your video directly from GOM Player. |
Захват кадра позволяет создать скриншот видео непосредственно из GOM Player. |
Caen's partial capture allowed General Omar Bradley, commander of the First US Army, to accelerate his plans for a breakout. |
Захват Кана позволил командующему 1-й армией США генералу Омару Брэдли ускорить создание плана прорыва. |
The capture occurred after a 12-hour chase near Shetland. |
Захват произошел после 12-часовой погони около Шетландских островов. |
Afterward the team splits up, with Paladin taking Moon-boy in for the reward offered for his capture. |
После этого команда раскалывается, и Паладин забирает Лунного мальчика за вознаграждение за его захват. |
Jamaica's capture was the casus belli that resulted in actual war between England and Spain in 1655. |
Захват Ямайки стал casus belli и вызвал фактическое начало войны между Англией и Испанией. |