Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможете

Примеры в контексте "Can - Сможете"

Примеры: Can - Сможете
Do you think you and Mom can get along without me? Думаешь, вы с мамой сможете жить без меня?
Any chance you two can help us out? Надеюсь, вы сможете нам помочь?
Perhaps you gentlemen can help me find a simple score? Возможно вы, джентельмены, сможете помочь мне преуспеть в поисках?
How long before we can start craning it out? Как скоро вы сможете подогнать сюда кран?
I can assure you, you and your wife will be able to conceive. Уверяю тебя, что вы с женой сможете зачать.
If you help us out, I can talk to the Crown, maybe get you out of here before retirement age. Если Вы поможете нам, я могу поговорить с властями, может быть Вы сможете выйти отсюда до пенсионного возраста.
Even a small stone can hit on the finger so that you no longer able to work hand and have to go the route. Даже маленький камень может стукнуть по пальцу так, что вы больше не сможете работать рукой, и придется сойти с маршрута.
You'll have to examine it in a secure military facility where I can keep an eye on you, - but that's just... regulation. Вы сможете изучить письмена на охраняемой военной зоне, где я смогу приглядывать за вами, но это просто мера предосторожности.
Alice can stay over with Lara - that will save you getting a baby-sitter and having to leave early. Элис может остаться с Ларой, и вы сможете не нанимать сиделку и не обязательно рано уходить.
If I can teach you to know yourself a little better, then perhaps you'll come to understand rather than fear everything you're experiencing now. Если я смогу научить вас понимать, самого себя немного больше, тогда, возможно, вы сможете понять свои страхи вместо того чтобы бояться всего, что окружает вас сейчас.
Having ordered at the participant number the one first part of archive, you begin to working participants of the project and can earn on other parts. Заказав у участника номер один (владельца данной страницы) первую часть архива, Вы станете действующим участникам проекта и сможете заработать на остальные части.
I thlnk I found a place where you guys can land. Кажется, я нашла место, где вы сможете приземлиться
I promise sophistication and taste, so you and Grayson can get to know each other, maybe even intimately. Обещаю, что все будет утонченно и со вкусом, так что вы с Грейсоном сможете узнать друг друга, может даже очень близко.
Dr Ellingham can find it in your hearts to forgive me. доктор Элингхем сможете найти местечко в Ваших сердцах, чтобы простить меня.
Let's get as far as we can! Двигайтесь так долго, как сможете.
Where we can all see you! Там где вы сможете увидеть меня?
Well, if I work all night... I can have it for you first thing in the morning. Ну, если работать всю ночь, сможете уехать с утра пораньше.
If you guys can talk this out and settle your differences like grown-ups, turn it on, and I will come to get you from my office. Если вы, ребята, сможете договориться и преодолеть ваши разногласия как взрослые люди, включите её, и я приду и заберу вас.
You guys can come, right? Вы же сможете прийти, да?
Holders of the ZürichCARD can enjoy the city to the fullest and at the same time get great value for money. С картой ZürichCARD Вы сможете в полной мере насладиться красотами Цюриха без лишних финансовых затрат.
Just 5 m away from the hotel one can practice beach volleyball and all kinds of water sports. Всего в 5-ти метрах от отеля Вы сможете заняться пляжным волейболом, а также всеми остальными видами водного спорта.
If cannot make it to the full you should open even such love so as far as can. Если не можете этого сделать в полной мере, то вы должны хотя бы открыться такой любви настолько, насколько сможете.
The system price already includes one year's subscription, with which you will receive all the system updates and can anytime contact our technical support service. В стоимость системы входит один год подписки по которой вы будете получать все обновления и сможете в любой момент обратиться в нашу техническую поддержку.
And as soon as your wife can have visitors, I'll make sure we find you. Как только вы сможете навестить жену, мы обязательно с вами свяжемся.
You're welcome to stay here with us, or we can help you find a safe, suitable planet you could relocate to. Мы будем рады оставить вас здесь с нами, или можем помочь вам найти безопасную подходящую планету, куда вы сможете перебраться.