See that Coke can on top of the alien craft? |
Вы сможете по ней выстрелить? |
There's no way you guys can play the second half! |
Вы не сможете играть дальше! |
We can get out of here? |
Сможете вытащить нас отсюда? |
You guys can watch from up there. |
Вы сможете наблюдать оттуда. |
I don't think you boys can help. |
Вряд ли вы сможете помочь. |
That way I can return the textbook. |
Там вы сможете сдать учебники. |
You know I can, Mr. Lewis. |
Сможете распрощаться с такой партией? |
You alone can make him listen. |
Лишь вы сможете это. |
You think can threaten me? |
Вы думаете, что сможете запугать меня? |
You too can pave the way. |
Вы тоже сможете проложить дорогу. |
You two can share it. |
Сможете поделить на двоих. |
George can come too. |
Сможете увидеть моего жениха. |
How fast can they go? |
Вы быстро сможете сюда добраться? |
We can never go back. |
И вы не сможете выехать. |
You two can just cuddle. |
Сможете просто пообниматься с ним. |
So I can count on your help? |
Так вы сможете мне помочь? |
And our family can survive. |
И наша семья сможете выжить. |
I can at the station. |
Сможете, когда мы прибудем на станцию |
Expedite everything we can. |
Ускорьте всё, что сможете. |
and you guys can talk... |
и вы сможете поговорить... |
You too can pave the way. |
С помощью таких же ценностей, вы тоже сможете творить свою судьбу. |
I can get used to this. |
Уверен, мэм, сможете найти телефон на другой стороне улицы такой же. |
Let's dig in, find out everything we can about them. |
Накопайте на них все, что сможете. |
The international airport, the main railway station and the trade fair grounds can all be reached with ease. |
Вы сможете легко добраться до международного аэропорта, центрального железнодорожного вокзала и выставочных комплексов. |
Maybe you and Jack can get back together before he gets serious about this girl. |
Может быть вы с Джеком сможете быть вместе, до того, как он начнет сеьезно относиться к этой девушке. |