| See that Coke can on top of the alien craft? | Вы сможете по ней выстрелить? |
| There's no way you guys can play the second half! | Вы не сможете играть дальше! |
| We can get out of here? | Сможете вытащить нас отсюда? |
| You guys can watch from up there. | Вы сможете наблюдать оттуда. |
| I don't think you boys can help. | Вряд ли вы сможете помочь. |
| That way I can return the textbook. | Там вы сможете сдать учебники. |
| You know I can, Mr. Lewis. | Сможете распрощаться с такой партией? |
| You alone can make him listen. | Лишь вы сможете это. |
| You think can threaten me? | Вы думаете, что сможете запугать меня? |
| You too can pave the way. | Вы тоже сможете проложить дорогу. |
| You two can share it. | Сможете поделить на двоих. |
| George can come too. | Сможете увидеть моего жениха. |
| How fast can they go? | Вы быстро сможете сюда добраться? |
| We can never go back. | И вы не сможете выехать. |
| You two can just cuddle. | Сможете просто пообниматься с ним. |
| So I can count on your help? | Так вы сможете мне помочь? |
| And our family can survive. | И наша семья сможете выжить. |
| I can at the station. | Сможете, когда мы прибудем на станцию |
| Expedite everything we can. | Ускорьте всё, что сможете. |
| and you guys can talk... | и вы сможете поговорить... |
| You too can pave the way. | С помощью таких же ценностей, вы тоже сможете творить свою судьбу. |
| I can get used to this. | Уверен, мэм, сможете найти телефон на другой стороне улицы такой же. |
| Let's dig in, find out everything we can about them. | Накопайте на них все, что сможете. |
| The international airport, the main railway station and the trade fair grounds can all be reached with ease. | Вы сможете легко добраться до международного аэропорта, центрального железнодорожного вокзала и выставочных комплексов. |
| Maybe you and Jack can get back together before he gets serious about this girl. | Может быть вы с Джеком сможете быть вместе, до того, как он начнет сеьезно относиться к этой девушке. |