So, tomorrow when you come in, you'll have the option of doing the exercise at your hotel or here in one of our treatment bedrooms, where we can personally instruct you. |
Когда вы придете завтра, вы сможете делать упражнение либо в вашей гостинице, либо здесь, в одной из процедурных спален, где мы можем лично инструктировать вас. |
do you seriously imagine you and he can ever be husband and wife? |
ты что, правда думаешь, что вы когда-нибудь сможете пожениться? |
Yet there are sufficient proofs and examples from nature that such flights can take place without danger, although when the first trials are made you may have to pay for the experience, and not mind an arm or leg. |
Всё же в природе есть достаточно доказательств и примеров, когда такие полёты могут быть безопасными, тем не менее, когда настанет время первых испытаний, вам, вероятно, придётся заплатить за этот опыт, но вы не сможете обойтись силой рук или ног. |
If you can't help us, who can? |
Если вы не сможете, то кто? |
I think you eventually can and, more importantly, I think it's true. |
А я думаю, что сможете и, что более важно, я думаю, что это правда. |
I hope you and Amy can live with that, the way Ben and I have had to live with that for the past year. |
Надеюсь, что вы с Эми сможете с этим жить, также как и мы с Беном жили с этим весь прошлый год. |
When the Soviet Union dissolved in 1991, Boris Yeltsin, Russia's first president, promised its subjects "as much sovereignty as they can swallow." |
Когда в 1991 году распался Советский Союз, Борис Ельцин, первый президент Российской Федерации, пообещал ее субъектам «столько суверенитета, сколько сможете проглотить». |
And nothing you could do or say can stop me. |
Вы не сможете отговорить или остановить меня! - Генри! |
Okay, you know, why don't I give you the glasses and then you guys can just talk directly? |
Ладно, знаешь что, я дам тебе эти очки, и вы, ребята, сможете поговорить напрямую. |
So I want you to get out there, and I want you to stand as close as she wants you to, and I want you to put as much sub into that text as you possibly can. |
Поэтому я хочу чтобы вы вышли, и я хочу, чтобы вы стояли так близко, как она того хочет, и я хочу, чтобы вы вложили так много "под" в этот "текст", как только сможете. |
What do you say we come clean on this, so we can keep you alive? |
От того, что вы скажете, зависит, сможете ли вы избежать смертной казни? |
Keep nosing around, and you and your interest Can spend some time downtown as a guest of the state. |
Продолжайте искать дальше, и вы и ваши интересы сможете провести какое-то времы в центре, в качестве гостей штата. |
Can not think in Jennifer Gorman While his daughter is there playing outside in the garden. |
Вы не сможете не думать о Дженнифер Горман, когда ваша дочурка играет во дворе. |
Can we get Mr. Dellinger in here? |
Вы сможете доставить мистера Диллингера сюда? |
Can the two of you separate your personal feelings from your professional responsibilities? |
Сможете ли вы двое отделить ваши чувства от профессиональных обязанностей? |
ON YOUR SALARY ALONE, I JUST DON'T SEE HOW WE CAN MAKE IT WORK. |
Но я не представляю, как вы сможете жить только на твою зарплату. |
If we can invest in places where you yourselves make money whilst creating jobs and helping people stand on their own feet, isn't that a wonderful opportunity? |
Если мы сможем инвестировать в места, где вы сами сможете зарабатывать деньги, тем самым создавая рабочие места и помогая людям твердо стоять на своих ногах, не будет ли это прекрасной вохможностью? |
If you can't, no one can! |
Если вы не сможете, никто не сможет! |
And then Emily and Payson, you both could spend the night and we can wake up early to run before practice tomorrow. |
И затем, Эмили и Пейсон, вы двое, сможете переночевать и мы можем рано проснуться чтобы побегать перед тренировкой |
The problem is, though, that I wanted to explain to you how this really works - but I can have four of these on my finger, so you would not be able to really see them. |
Но проблема состоит в том, что я хочу объяснить Вам, как это в действительности работает. но я могу уместить четыре таких лампы на моем пальце, поэтому Вы не сможете хорошо их увидеть. |
And if you're like me or you, and you're protesting what they're doing, they can just turn off your chip, and you have nothing, you can't buy food, you can't do anything. |
И если вы, подобно мне или вам, протестуете против их действий, они могут просто выключить чип, и у вас ничего нет: вы не сможете купить еду, вы не сможете вообще ничего. |
And if you don't help me... you as had the kindest heart in the world, sir... then give me poison so I can kill myself! |
И если вы мне не сможете помочь... вы, чье сердце самое доброе в мире, сэр... то дайте мне хотя бы яду, чтоб я могла убить себя! |
This way you and grandma can spend more time together. you and grandma can spend more time together |
Так ты и бабушка сможете провести вместе больше времени. |
They sabotaged it so it can't be dismantled, so they can fire it tonight. |
Сделали саботаж, что бы вы не сможете его остоновить и чтобы включили его сегодня вечером! |
If we can invest in places where you yourselves make money whilst creating jobs and helping people stand on their own feet, isn't that a wonderful opportunity? |
Если мы сможем инвестировать в места, где вы сами сможете зарабатывать деньги, тем самым создавая рабочие места и помогая людям твердо стоять на своих ногах, не будет ли это прекрасной вохможностью? |