Английский - русский
Перевод слова Button
Вариант перевода Кнопка

Примеры в контексте "Button - Кнопка"

Примеры: Button - Кнопка
There's a red button with the word "push" on it. Там красная кнопка со словом "нажать".
This button gives you American language broadcasts. Если понадобится эта кнопка включает американское радио.
9.3 Emergency button must be located close to the dispenser 9.3 Кнопка аварийного отключения должна быть расположена в непосредственной близости от топливораздаточного устройства
The proposed blue button online dispute resolution system would not be applicable automatically. Предлагаемая система урегулирования споров в режиме онлайн "синяя кнопка" не будет применяться автоматически.
And always know where the panic button is. И помните, где кнопка вызова.
There is a panic button in every room. В каждой комнате есть сигнальная кнопка.
If any one of you would destroy everything that we have ever achieved, then here... is a destruct button. Если кто-то из вас готов разрушить все, чего мы достигли, тогда вот... кнопка уничтожения.
So, either your table's ready or that's Meghan's panic button. Любо у вас что-то готово, либо это тревожная кнопка Меган.
The Starship Enterprise had a self-destruct button. У космического корабля Интерпрайс была кнопка самоуничтожения.
How does a mouth have an eject button? Какая ещё кнопка выброса во рту? - А ты подумай.
This little button here is "empty house." Эта маленькая кнопка - "Пустой дом".
I'll figure out a way of telling the technicians what the button does without having them touch it. Я попытаюсь объяснить техникам что делает кнопка не нажимая на неё.
I just hope that button is mounted on top of the gear lever under like a little cage and you lift it and go. Я просто надеюсь, что эта кнопка установлена сверху рычага коробки передач под такой маленькой крышкой.
Okay, duck, go for the yellow button, the centre. Ладно, утка, тебе нужна жёлтая кнопка в центре.
When it is 0, then the button is not in "pressed" state; when it is 1, the button is in "pressed" state. Когда оно 0 - кнопка не в "нажатом" состоянии; когда же 1 то кнопка в "нажатом" состоянии...
I've got a button for it right here. У меня вот тут специальная кнопка.
The off button's the red one right there. Кнопка выключения - вот та красненькая.
It's just we might not manage to plan our sudden fall... in the exact corner where the button is. Просто у нас вряд ли получится спланировать случайное падение... именно в том углу, где расположена кнопка.
Cancel Button: At the lower right corner of the window appears the Cancel button. Кнопка отмены В нижнем правом углу окна расположена кнопка «Отмена».
Setup the buttons however you like, but keep in mind that the "MENU" button must be bound to a button. настраивайте кнопки по вашему усмотрению, но помните что кнопка "MENU" должна быть привызанна к кнопке.
Press the PS button (HOME button) on the PSP system, and then select [Quit Remote Play] > [Quit and Turn Off the PS3 System]. Нажмите кнопку PS (Кнопка HOME) на системе PSP и выберите [Выйти из дистанционного воспроизведения] > [Выйти и отключить систему PS3].
The PlayStation button replaces the "Analog" button of the DualShock and DualShock 2 controllers. Кнопка PlayStation заменяет кнопку «Analog» на контроллерах DualShock и DualShock 2.
The check button (it is also known as check box) is a subclass of the toggle button. Кнопка check (так же известная как check box) это подкласс кнопки toggle.
This is the talkback button here, if I want to talk to Roz, the cough button if I want to mute the mike. Это кнопка двухсторонней связи, если я хочу поговорить с Роз это кнопка "для кашля", если я захочу отключить микрофон.
If several buttons are used to adjust the beam, the button which gives the greatest downward inclination must be installed to the left or below the button(s) for other dipped-beam positions. Если для регулировки света используется несколько кнопок, то кнопка, с помощью которой обеспечивается наибольший наклон вниз, должна быть установлена слева или снизу от кнопки(ок), соответствующей(их) другим положениям фары ближнего света.