Английский - русский
Перевод слова Button
Вариант перевода Нажать

Примеры в контексте "Button - Нажать"

Примеры: Button - Нажать
Pressing the jump button twice does a double jump. Если нажать 2 раза прыжок, вы сделаете сальто назад.
I must stop myself pressing the button. Я должен не дать самому себе нажать эту кнопку.
All you have to do is press this button. Всё, что ты должен сделать, нажать на эту кнопку.
All you have to do is press the button. Всё, что вам нужно, - это нажать на кнопку.
You have only to push the button. Вам надо только нажать на кнопку.
Tom doesn't know which button to push. Том не знает, на какую кнопку нажать.
To change the units from metric to imperial and vice versa, the 'menu' button must be clicked. Чтобы изменить единицы измерения с метрических на британские или наоборот, необходимо нажать на кнопку «меню».
(Irene) But someone has to go push the button. Но кто-то должен пойти и нажать на кнопку.
You can't just push a button to make it hard. Ты не можешь просто нажать кнопку, это трудно сделать.
Let me guess, you can't push a button... Позвольте мне угадать, вы не можете нажать на кнопку...
Careful, Jane. I can push the button anytime, anywhere, sweetheart. Поосторожней, Джейн, я ведь в любой момент могу нажать кнопку, милая.
And stop my original self from pressing the button. И не дать самому себе нажать кнопку.
I shall return to my spaceship the moment before it exploded and stop myself from pressing the button. Я вернусь к своему кораблю до того момента как он взорвется и не дам самому себе нажать кнопку.
Maybe we could play some exit music or maybe push the button that drops the balloons. Может, стоит включить финальную музыку или нажать на кнопку, выпускающую шарики.
The fact that you won't push this button proves that. Тот факт, что ты не хочешь нажать на кнопку это доказывает.
We have to hit that button. Мы должны нажать на эту кнопку.
The only way to get help is to go to safe zone and press that button. Единственная возможность получить помощь - это прийти в безопасную зону и нажать кнопку.
I might as well have pushed the button myself. С тем же успехом мог бы и сам на кнопку нажать.
I had to press my button. Я был обязан нажать эту кнопку.
I guess I just forgot to push the button. Полагаю, я просто забыла нажать кнопку.
Just, you have to press the button to let her know you're here. Просто, надо нажать кнопку, чтобы она узнала, что ты здесь.
Hit the launch control button with it, in race and manual. Нажать кнопку запуска двигателя рядом с гоночным режимом и ручным управлением.
If you press the hook button like this it starts the tracking. Смотрите, если нажать на рычаг вот так, то начинается отслеживание.
I've been longing to press that button for years. Я много лет мечтал нажать эту кнопку.
And if you push this little button here, you engage the sports exhaust system, which makes it even louder. И если нажать эту маленькую кнопку, вы изменяете спортивную выхлопную систему, и он становится еще громче.