Примеры в контексте "Business - Фирмы"

Примеры: Business - Фирмы
We don't pursue any business activities, directly or indirectly, that might rival the subject of the company's business or might be in conflict with the relevant legal provisions. Прямо или косвенно не должны заниматься торговыми делами, которые бы могли создавать конкуренцию для фирмы или могли бы противоречить существующим юридическим и правовым предписаниям.
Business consultancies have seized on this practical focus and have developed criteria to help companies achieve sustainable development. Консультационные фирмы учли эту практическую направленность и разработали для коммерческих компаний критерии достижения устойчивого развития.
The articles of incorporation for Wendy's business. Это устав фирмы Вэнди.
Corporate identity for I2BF investment fund - business cards, letterheads, presentations and other business necessities. Веб-сайт известной немецкой фирмы «Кнауф», одной из самых авторитетных на строительном рынке.
My firm has some pretty high-level contacts in the telecom business. У моей фирмы есть контакты среди руководства телекоммуникационных компаний.
So it makes sense to take appropriate security measures to protect your business. В связи с этим необходимо предпринимать необходимые меры к охране фирмы.
Advertisment is the most important foundation of business prosperity and affluence. Реклама - один из трёх китов, на которых лежит благополучие и успешность развития фирмы.
They had a history of business with Hill International in other East European countries, and continued this relationship once we opened the Russian office. Первыми нашими клиентами были довольно крупные фирмы - "Кока-Кола", "Минолта", "Бош", "Юнилевер", которые до прихода в Россию обслуживались в компании "Hill International" в других странах Восточной Европы. Они продолжили сотрудничество и в России.
That is why we offer foreign businessmen special services for establishing business connections to Belarus. Данный раздел содержит информацию о специальных предложениях юридической фирмы «ЮрЗнак».
Many small and medium-sized firms had gone out of business, which had caused a major loss of jobs. Многие малые и средние фирмы прекратили деятельность, что явилось при-чиной существенных потерь рабочих мест.
ROLF business partners appreciate the fact that they cooperate with the company that uses an innovative technology and has an excellent organization of work. Партнеры фирмы ROLF по бизнесу ценят факт, что сотрудничают с предприятием, применяющим самые современные технологии и хорошую организацию труда.
I fear your conversation about business set him back somewhat. Боюсь, что ваш разговор о дёлах фирмы повлиял на нёго отрицатёльно.
We have completed a number of challenging projects including market studies and business strategy development. С предприятиями в отраслях производства товаров промышленного и индивидуального потребления на украинском рынке мы работаем с момента прихода нашей фирмы в Украину в 1992 году.
We know that the key to success of any business depends largely on employees. Мы знаем, что ключом успеха фирмы на рынке является правильный подбор персонала. В свою команду ищем энергичных, творческих и стремящихся к успеху людей.
A corporate website is more than just a company's business card in the Internet. Веб-сайт фирмы или ее продукции - это не просто «визитная карточка» компании в Интернете, это еще множество маркетинговых и сервисных инструментов.
Japan viewed this approach as wasteful, with firms using real resources to drive others out of business or duplicate R&D costs. Япония считала расточительным такой подход, при котором фирмы имеют возможность использовать реальные ресурсы для вытеснения конкурентов из бизнеса или для дублирования затрат на исследования и разработки.
The author alleges a loss of business and a reduced impact on passers-by, who no longer identify his services by an external sign. По словам автора сообщения, делам его фирмы был нанесен ущерб в связи с тем, что прохожие обращают меньше внимания на его вывеску, поскольку она ничего не говорит им о роде его занятий.
At the customer's request, we are capable of developing a graphic design of an advertisement appropriately adjusted to a company's business. По желанию Клиента мы можем предложить графический проект рекламы, подобранный в соответствии со спецификой деятельности фирмы.
In the course of the business luncheon business contacts were established with major French and Russian companies, CCIFR members, for the sake of further fruitful cooperation to the best interest of the clients of the Law Firm "YUST". В ходе делового завтрака был установлены деловые контакты с крупнейшими французскими и российскими компаниями - членами ФТППР для последующего плодотворного сотрудничества в интересах клиентов Юридической фирмы «ЮСТ».
We will do that your managemen fotos at first sight will prove that the business is firmly on his feet and experts know their business better than anyone else in the industry. Мы сделаем так, что фотографии сотрудников фирмы с первого взгляда докажут, что бизнес твердо стоит на ногах, а специалисты знают свое дело лучше других в отрасли.
However, it is quite difficult to establish a direct co-relation between business seminars and vendor registration. Во многих случаях фирмы, представленные на бизнес-семинарах, предлагают товары и услуги, которые не относятся к числу обычно закупаемых Организацией.
The agency cooperates with foreign companies both making business in CIS now and only planning to enter Russian and CIS markets. Около половины заказчиков исследований в КА "Market Advice" - зарубежные фирмы, работающие как в РФ, так и готовящиеся выйти на российский рынок и рынки стран СНГ.
The main aspect of our company's business activities is to continuously increase the quality of the offered transport and forwarding services and to expand their range. Важнейшей составной частью деятельности фирмы является непрерывное повышение качества предлагаемых транспортно-экспедиторских услуг и разширение их охвата.
We would like to thank to our friends, business people, institutions, companies with whom we have a long standing cooperation for their support and fondness. Благодарим всех приятелей, организации и фирмы, которые нас поддерживают уже на протяжении нескольких лет.
For this time some special techniques of craft and methods of doing business had been worked out. За столь долгий срок фирмы, использующие его технологию, открылись во многих странах.