Deputy Director, Regional Operations Department, Central Anti-Corruption Bureau |
Заместитель директора, региональный департамент оперативных мероприятий, центральное антикоррупционное управление |
The responsibilities of the Bureau consist in supporting with funds cultural events organized by minorities, as well as publishing 21 periodicals. |
На это управление возложена задача по содействию в финансировании организуемых меньшинствами мероприятий в области культуры, а также публикации 21 периодического издания. |
The Office of Audit and Performance Review is participating in an activity-based costing pilot project, initiated by the Bureau of Management. |
Управление ревизии и анализа эффективности работы участвует в реализации экспериментального проекта расчета затрат на конкретное мероприятие, осуществляемого по инициативе Бюро управления. |
GCF-II is managed centrally by the Bureau of Development Policy, and global resources form a major part of the overall BDP budget. |
Управление РГС-II обеспечивается на централизованном уровне Бюро по политике в области развития, а общие ресурсы образуют основную часть общего бюджета БПР. |
The Kuwait Audit Bureau alleges that the majority of its employees were not able to work during the occupation period and for the three months immediately following liberation. |
Контрольно-ревизионное управление Кувейта утверждает, что большинство его сотрудников не могли выполнять свои обязанности в период оккупации и в течение трех месяцев после освобождения. |
As a result, the Audit Bureau claims that it did not receive a benefit in return for its payment of such salaries. |
Таким образом, Контрольно-ревизионное управление, как утверждается, выплатило заработную плату, не получив никакой отдачи. |
The Bureau of Prisons has less than 300 juvenile offenders in its custody, and all such offenders are housed in contract facilities. |
Федеральное управление тюрем содержит под стражей менее 300 несовершеннолетних преступников, и все эти преступники помещаются в контрактные исправительные учреждения. |
The Ministry of Human Services and Social Security and the Women's Affairs Bureau educate women as to their rights. |
Министерство по правам человека и социального обеспечения и Управление по делам женщин проводят среди женщин просветительскую работу относительно их прав. |
Bureau Chief, Legal Counsel, Financial Information and Analysis Unit |
Начальник бюро, главный юрисконсульт, Информационное и финансово-аналитическое управление |
Ministry of Finance, Bureau of Customs & Excise |
Министерство финансов, таможенное и акцизное управление |
Specialist, Anti-Corruption Department, General Criminal Bureau |
Специалист, антикоррупционный департамент, главное криминальное управление |
The Montenegro Bureau for Education Services has conducted seminars for primary and secondary schools on the neglect and abuse of children and young people. |
Управление образовательных услуг Черногории провело в начальных и средних школах семинары по вопросу об отсутствии заботы о детях и молодежи и жестоком обращении с ними. |
The Human Trafficking Bureau of the Republic of Armenia Police has been in operation since June 2005. |
С июня 2005г. в Полиции РА действует Управление по борьбе с торговлей людьми. |
The General Statistics Bureau may indeed have burned down, but it was the Government's responsibility to find an alternative means of collecting national data. |
Центральное статистическое управление, возможно, действительно сгорело, однако ответственность за изыскание альтернативных средств сбора данных национальной статистики лежит исключительно на правительстве. |
Another problem was that much data had been lost when the building housing the General Statistics Bureau had burned down in 2003. |
Другой проблемой является то, что большой объем данных был утерян, когда в 2003 году сгорело здание, в котором размещалось Центральное статистическое управление. |
Director, Bureau of Law and Order, Ministry of Home and Cultural Affairs |
Директор, Управление по вопросам поддержания правопорядка, Министерство внутренних дел и по делам культуры |
I'm McCarthy, Youth Bureau. |
Я МакКарти, Управление по делам несовершеннолетних |
Girls who were forced into early marriage: in 2011, the Population Research Bureau indicated that over 60 million girls are married before the age of 18. |
Девочки, принужденные к вступлению в ранний брак: в 2011 году Управление демографических исследований проинформировало о том, что более 60 миллионов девушек в возрасте до 18 лет вышли замуж. |
The Bureau also participated in a training seminar on radiation handling in Italy, and a technical working group was formed to establish a national training committee. |
Управление приняло также участие в проводившемся в Италии учебном семинаре по вопросам обращения с источниками излучения, и для формирования национального комитета по учебной подготовке была создана техническая рабочая группа. |
Steering group "Domestic violence" including an administrative project manager (Bureau for Women and Children); |
а) руководящая группа «Бытовое насилие», в том числе проект административного органа (Управление по вопросам женщин и детей); |
The Bureau thus decided to invest further; in the 2012/13 school year it continued training teachers using the three-tier system, adjusting the objectives according to schools' requirements and the progress made. |
Поэтому Управление приняло решение продолжить осуществление этой программы; в 2012/13 учебном году оно продолжало организовывать трехуровневую подготовку преподавателей, корректируя цели с учетом потребностей школ и достигнутого прогресса. |
National Intelligence Coordinating Agency, Bureau of Immigration, Department of Foreign Affairs Vessel monitoring |
Национальное разведывательное координационное управление, Бюро по вопросам иммиграции, Министерство иностранных дел |
This inspection addressed specific management issues identified by the Bureau as requiring an independent review including protection management, internal management practice and external relations. |
В ходе инспекции рассматривались конкретные вопросы управления, обозначенные Бюро как требующие независимой проверки, в том числе управление деятельностью по защите, методы внутреннего управления и внешние сношения. |
It was agreed that a Bureau be formed to manage the affairs of the Group and further its work program and activities. |
Было принято решение о сформировании Бюро, задачей которого будет являться управление текущими делами Группы и осуществление ее программы работы и видов деятельности. |
The Women's Bureau also had a research and development officer to collect gender data and report it to the Central Statistics Office. |
В штате Бюро по делам женщин также имеется сотрудник по вопросам исследований и разработок, который собирает данные и передает их в Центральное статистическое управление. |