Английский - русский
Перевод слова Bureau
Вариант перевода Президиуму

Примеры в контексте "Bureau - Президиуму"

Примеры: Bureau - Президиуму
At its meeting in November 2013, the secretariat informed the Bureau about the nomination of a new focal point from the Russian Federation. На своем совещании в ноябре 2013 года секретариат сообщил Президиуму о назначении нового координатора от Российской Федерации.
The Bureau was entrusted to elect a co-chair from the Industrial Accidents Convention to lead the Joint Expert Group. Президиуму было поручено избрать сопредседателя из числа участников Конвенции о промышленных авариях, который возглавил бы Совместную группу экспертов.
It also mandated the Bureau and the Working Group on Implementation to organize the first assistance activities. Конференция Сторон также поручила Президиуму и Рабочей группе по осуществлению организацию первых мероприятий по оказанию помощи.
The Executive Body responded positively and requested its Bureau and secretariat to reply to the request and inform the necessary subsidiary bodies. Исполнительный орган позитивно отреагировал на это предложение, поручив президиуму и секретариату ответить на обращение и проинформировать соответствующие вспомогательные органы.
The Bureau shall regularly brief the Council on its deliberations. Президиуму надлежит регулярно информировать Совет о ходе своих дискуссий.
It invited its Bureau to consider possibilities for celebrating the occasion. Он предложил своему Президиуму рассмотреть возможности для проведения в этой связи праздничных мероприятий.
The Working Group took note of these proposals and invited the Bureau, the Legal Board and the secretariat to undertake appropriate actions. Рабочая группа приняла к сведению эти предложения и предложила Президиуму, Правовому совету и секретариату принять соответствующие меры.
I should also like to thank my colleagues in the Bureau and wish them every success in their endeavours. Я хотел бы также поблагодарить своих коллег по Президиуму и пожелать им всяческих успехов в их трудах.
Members were invited to communicate their views to Bureau members. Членам Комитета предлагается сообщить свои мнения Президиуму.
The Bureau was advised to consider further which type of follow-up was necessary for EMEP. Президиуму было рекомендовано глубже рассмотреть вопрос о том, какая последующая процедура наиболее оправдана для ЕМЕП.
A status report on the emissions is presented first to the Bureau of the EMEP Steering Body at its meeting in April/May. Доклад о состоянии данных о выбросах сначала представляется Президиуму Руководящего органа ЕМЕП на его совещании, проводимом в апреле/мае.
The selection of countries to be studied could be entrusted to the Committee on Human Settlements and its Bureau. Отбор стран для проведения исследования можно было бы поручить Комитету по населенным пунктам и его Президиуму.
It asked the Executive Body to request its Bureau to write to UNEP inviting it to initiate an assessment of mercury and to consider future action. Она просила Исполнительный орган предложить своему Президиуму направить ЮНЕП предложение приступить к оценке по ртути и рассмотреть дальнейшие действия.
The Executive Body at its twenty-third session requested its Bureau to propose details for a new system of accreditation of non-governmental organizations. На своей двадцать третьей сессии Исполнительный орган поручил своему Президиуму представить подробные предложения по новой системе аккредитации неправительственных организаций.
It may also wish to give further guidance to the Bureau and the Working Group on Implementation on the substance of the Workshop. Она, возможно, пожелает также дать дальнейшие указания Президиуму и Рабочей группе по осуществлению в отношении содержания рабочего совещания.
It further invited the Executive Body and its Bureau to look further into this matter. Кроме того, она предложила Исполнительному органу и его Президиуму дополнительно изучить этот вопрос.
I wish you and your colleagues on the Bureau every success in all your endeavours. Желаю Вам и Вашим коллегам по Президиуму наилучших успехов во всех Ваших начинаниях.
It launched a thorough review of its mechanisms and charged its Bureau with making recommendations to it at its next session. Она приступила к тщательному рассмотрению своих механизмов и поручила своему президиуму представить ей рекомендации на ее следующей сессии.
The Working Group decided to entrust the Bureau and the Extended Bureau to prepare a written proposal for the review and to submit it to its twenty-ninth session in September 2010. Рабочая группа поручила Президиуму и Президиуму расширенного состава подготовить письменное предложение о проведении указанного пересмотра и представить его на ее двадцать девятой сессии в сентябре 2010 года.
The bureau of the Working Party will function in a manner comparable to the bureaux of the parent bodies: the Working Party can authorise its bureau to take decisions in the period between sessions, subject to review at the following session of the Working Party. Президиум Рабочей группы будут работать по аналогии с президиумами вышестоящих органов: Рабочая группа может разрешить своему президиуму принимать решение в период между сессиями при условии их рассмотрения на следующей сессии Рабочей группы.
That the bureau of the fifty-sixth session of the Commission function as the bureau of the first session of the Preparatory Committee; поручить президиуму пятьдесят пятой сессии Комиссии по правам человека выступить в качестве президиума первой сессии Подготовительного комитета;
To this end, the Council entrusts its bureau with establishing or strengthening a dialogue with the chairpersons and bureaux of those bodies, as well as a dialogue between them, with the active support of the chairperson and bureau of the Commission on the Status of Women. С этой целью Совет поручает своему президиуму наладить или расширить диалог с председателями и бюро этих органов, а также диалог между ними при активной поддержке председателя и бюро Комиссии по положению женщин.
The Bureau had proposed that the Working Group mandate the Bureau to come forward with a proposal for more stable financial arrangements for the Convention. Президиум предложил Рабочей группе поручить Президиуму подготовить предложение, касающееся формирования более стабильных механизмов финансирования деятельности в рамках Конвенции.
The Working Group decided to entrust the Bureau to co-opt until its next session a member of the Bureau from North America. Рабочая группа решила поручить Президиуму кооптировать до ее следующей сессии члена Президиума из Северной Америки.
CEP asked the Bureau to consider the request from Belarus and mandated the Bureau to take a decision on that request. КЭП просил Президиум рассмотреть просьбу Беларуси и поручил Президиуму принять решение по ней.