Английский - русский
Перевод слова Bureau
Вариант перевода Президиуму

Примеры в контексте "Bureau - Президиуму"

Примеры: Bureau - Президиуму
An earlier draft of the note had been presented to the Bureau at its seventeenth meeting. Предыдущий проект этой записки был представлен Президиуму на его семнадцатом совещании.
The ability to adjust the work programme may be granted to the Bureau or another intersessional subsidiary body, if one is established. Полномочия по корректированию программы работы могут быть предоставлены Президиуму или другому межсессионному вспомогательному органу в случае его учреждения.
The Working Party entrusted the Bureau with identifying potential candidates and taking the necessary actions to fill existing vacancies of Rapporteurs and Coordinators. Рабочая группа поручила Президиуму определить потенциальных кандидатов и принять необходимые меры для заполнения существующих вакансий докладчиков и координаторов.
The Working Group decided to charge its Bureau with preparing a long-term strategy for consideration at its next session. Рабочая группа решила поручить своему Президиуму подготовить долгосрочную стратегию для рассмотрения на ее следующей сессии.
The draft report would also be sent to the Bureau of the Working Group on Effects for comment. Проект доклада будет также направлен Президиуму Рабочей группы по воздействию для представления замечаний.
It entrusted the Bureau in consultation with the secretariat to take a final decision on the matter. Она поручила Президиуму принять в консультации с секретариатом окончательное решение по данному вопросу.
The Conference of the Parties invited Kyrgyzstan to submit to the Bureau, through the secretariat, a written report on the finalization of basic tasks. Конференция Сторон предложила Кыргызстану представить через секретариат Президиуму письменный доклад о завершении выполнения основных задач.
They expressed their appreciation to the Bureau of the Conference of the Parties that such work had been initiated. Они выразили признательность Президиуму Конференции Сторон за организацию такой работы.
The Working Group agreed to give a mandate to its Bureau to organize a high-level segment. Рабочая группа постановила поручить своему Президиуму организовать сегмент высокого уровня.
However, the Working Group mandated the Bureau to convene such a meeting should it prove necessary. Однако Рабочая группа поручила Президиуму созвать такое совещание, если это окажется необходимым.
The President thanked Mr. Owen-Jones for his report and wished the Bureau well in its future deliberations. Председатель поблагодарила г-на Оуэна-Джоунса за его доклад и пожелала Президиуму успехов в дальнейшей работе.
(b) Entrusted the Bureau to elaborate the details of the sustainable financial mechanism and to present it at the seventh meeting. Ь) поручила Президиуму разработать детали устойчивого финансового механизма и представить его на седьмом совещании.
The Meeting considered that recommendation and decided to mandate the Bureau to develop the aforementioned questionnaire with the support of the secretariat. Совещание рассмотрело эту рекомендацию и постановило поручить Президиуму разработать с помощью секретариата вышеупомянутый вопросник.
Comments by the Committee will be reflected in a revised document, which will be presented to the Bureau for consultation. Замечания Комитета будут отражены в пересмотренном документе, который будет представлен Президиуму в целях консультации.
The strategy was elaborated in the first half of 2009 and presented to the Bureau at its Geneva meeting. Стратегия была разработана в первой половине 2009 года и представлена Президиуму на его женевском совещании.
The Working Groups entrusted the Bureau to prepare such a short strategy by September 2010. Рабочие группы поручили Президиуму подготовить такую краткую стратегию к сентябрю 2010 года.
Programme responsibility was also given to the Bureau of the Meeting of the Parties. Полномочия в отношении программ были также даны Президиуму Совещания Сторон.
It also authorized the Bureau of the Board to adjust the calendar as necessary. Он также поручил президиуму Совета при необходимости скорректировать расписание.
It also entrusted the Bureau and the secretariat to finalize the full report. Она также поручила Президиуму и секретариату завершить подготовку полного доклада.
The secretariat issued a questionnaire at the same time carrying out a communications exercise using the System and reported back to the Bureau. Секретариат подготовил вопросник одновременно с проведением сеанса связи с использованием Системы и сообщил об итогах Президиуму.
The Working Group Chair presented to the Bureau at its final meeting the requested clustering. Председатель Рабочей группы представил Президиуму на его заключительном совещании группы рекомендаций.
Assistance activities shall normally have budgets defined on the basis of an estimation previously submitted to the Bureau. Деятельность по оказанию помощи обычно обеспечивается бюджетными ресурсами, определенными на основе оценки, ранее представленной Президиуму.
In this respect, the Meeting of the Parties and its Bureau will need to exercise a clear prioritization of objectives and activities. В этом отношении Совещанию Сторон и его Президиуму необходимо будет проводить четкую расстановку приоритетов целей и видов деятельности.
The Working Group entrusted the Bureau and the joint secretariat to explore potential lead and/or co-lead countries and organizations for that area of work. Рабочая группа поручила Президиуму и объединенному секретариату изучить кандидатуры потенциальных стран и/или организаций, которые могли бы возглавить это направление работы.
In addition, the Bureau and the secretariat were invited to prepare a decision on aligning the language authentic language versions of the Protocol. Кроме того, Президиуму и секретариату было предложено подготовить решение о согласовании аутентичных текстов Протокола на различных языках.