Английский - русский
Перевод слова Bureau
Вариант перевода Президиуму

Примеры в контексте "Bureau - Президиуму"

Примеры: Bureau - Президиуму
A final draft will be submitted to the Committee's Bureau in late Sspring taking into account the outcome of the Commission's 58th session (March 20023) and the Kiev Ministerial Conference (May 20023). Окончательный проект будет представлен Президиуму Комитета в конце весны, и в нем будут учтены итоги работы пятьдесят восьмой сессии Комиссии (март 2003 года) и Киевской конференции министров (май 2003 года).
It welcomed the plans to hold a workshop on integrated assessment modelling of nitrogen from 28 to 30 November 2007 at IIASA in Laxenburg, Austria, and recommended to the Bureau of the Executive Body that it include the workshop in its workplan for 2007. Руководящий орган поддержал планы проведения рабочего совещания по разработке моделей для комплексной оценки в отношении азота, которое намечено провести 28-30 ноября 2007 года в Международном институте прикладного системного анализа в Лаксенбурге, и рекомендовал Президиуму Исполнительного органа включить это совещание в свой план работы на 2007 год.
In making the nomination, the Government of Poland had indicated that, should Mr. Jendroska be appointed to the Committee, he would cease to represent Poland in any subsidiary bodies of the Convention, and a replacement for him would be provided to the Bureau. При выдвижении кандидатуры правительство Польши указало, что в случае назначения г-на Ендроски в состав членов Комитета он прекратит выполнять обязанности, связанные с представлением Польши в любых вспомогательных органах Конвенции, и Президиуму будет предложена кандидатура для его замены.
Considering the substantive themes that had been chosen for the next biennial implementation cycle, namely energy, industry and air pollution, the Bureau stressed the importance of cooperating with the other subsidiary bodies of UNECE, as well as with other organizations, to strengthen cross-sectoral cooperation. Президиуму было предложено обсудить роль Комитета в региональном процессе осуществления решений в области устойчивого развития, и в частности возможные пути пропаганды и поощрения Комитетом взаимоувязки вопросов окружающей среды с другими аспектами устойчивого развития в сотрудничестве с другими региональными и субрегиональными организациями и органами.
The Chair presented a paper which set out two legally binding and two non-legally binding options with regard to the adoption of a draft decision on financial arrangements which had been prepared by the Bureau at the request of the Working Group at its sixth meeting. Президиуму было поручено пересмотреть проекты вариантов с учетом итогов обсуждений, состоявшихся в рамках Рабочей группы, с тем чтобы заложить основы для обсуждений на восьмом совещании Рабочей группы, на котором, в случае необходимости, можно было бы создать контактную группу с целью нахождения точных формулировок.