Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Налаживание

Примеры в контексте "Building - Налаживание"

Примеры: Building - Налаживание
Building partnerships among Governments, non-governmental organizations, the private sector, and bilateral and multilateral donors will be a key strategy. Одним из основных элементов стратегии будет налаживание партнерских связей между правительствами, неправительственными организациями, частным сектором и двусторонними и многосторонними донорами.
Building cooperation calls for a much better understanding of trade unions and their capacity for implementing sustainable development. Налаживание сотрудничества требует значительно более глубокого понимания того, что представляют собой профсоюзы и каковы их возможности в плане обеспечения устойчивого развития.
Building partnerships between relevant organizations and national focal points is critically important for the effective mainstreaming of gender in the UNCCD. Исключительно важное значение для эффективного учета гендерных факторов в рамках КБОООН имеет налаживание партнерства между соответствующими организациями и национальными координационными центрами.
Building such effective partnerships remains a challenge. Налаживание таких партнерских связей по-прежнему остается проблемой.
Building and strengthening cooperation among law enforcement agencies was vital. Жизненно важное значение имеет налаживание и укрепление сотрудничества между правоохранительными органами.
Building trust requires a return to basics. Налаживание доверия требует опоры на основы.
Hosting of a 3 day seminar 'Building Partnerships towards achieving MDGs. Проведение трехдневного семинара по теме «Налаживание партнерских отношений для достижения ЦРДТ».
14.7 Building and strengthening partnerships is integral to the ECA strategic orientation. 14.7 Неотъемлемой частью стратегической ориентации деятельности ЭКА является налаживание и укрепление партнерских связей.
B. Building partnerships between public institutions and other stakeholders В. Налаживание партнерских отношений между публичными институтами и другими заинтересованными сторонами
Building links with academic and civil society experts Налаживание связей с научной общественностью и экспертами по гражданскому обществу
Building cross-border linkages is of crucial importance in reducing ethnic tensions and making progress towards long-term peace and stability in the region. Налаживание трансграничных связей имеет исключительно важное значение для ослабления межэтнической напряженности и продвижения вперед на пути к достижению прочного мира и стабильности в регионе.
Building alliances between Governments and CSOs, including promoting social responsibility among the emerging private sector enterprises for children, remains a challenge. Одной из серьезных проблем является налаживание взаимодействия между правительственными и общественными организациями, включая утверждение принципа социальной ответственности среди новых предприятий частного сектора по уходу за детьми.
Research and training programme: Building partnerships among men and women for gender equality Программа научных исследований и профессиональной подготовки: налаживание партнерских отношений между мужчинами и женщинами в целях обеспечения гендерного равенства
Building partnerships to fulfil children's rights Налаживание партнерских отношений в целях обеспечения реализации прав детей
Building bridges between government and industry is vital for reducing bureaucratic complexities and difficulties in accessing key information, including on licensing procedures and other legal provisions. Налаживание связей между правительством и промышленностью имеет важнейшее значение для уменьшения бюрократических препон и трудностей, препятствующих получению ключевой информации, в том числе о процедурах лицензирования и других нормативно-правовых положениях.
First Women and HIV Policies Ministerial Meeting: Building Alliances between the Portuguese-Speaking Countries towards Universal Access (2008). В 2008 году состоялось первое совещание на уровне министров, посвященное политике в отношении женщин и борьбе с ВИЧ, на тему: «Налаживание партнерства между португалоязычными странами в деле обеспечения всеобщего доступа».
C. Building working relations with other bodies С. Налаживание рабочих отношений с другими органами
Building open and inclusive institutions requires, first of all, creating partnerships between State institutions and other stakeholders as well as spaces for consultation. Для создания открытых и инклюзивных учреждений в первую очередь требуется налаживание партнерских отношений между государственными учреждениями и другими заинтересованными сторонами, а также открытие площадок для консультаций.
Building consensus and national dialogue to promote participation for development Формирование консенсуса и налаживание национального диалога для расширения участия в процессе развития
Building partnerships - promoting dialogue and negotiation, learning to work together. формирование партнерских отношений - налаживание диалога и способность договариваться, умение работать вместе;
Building partnerships and networking with related organizations and initiatives; налаживание партнерств и сетевого сотрудничества с соответствующими организациями и инициативами;
B. Building trust between producers and users of statistics В. Налаживание доверительных отношений между разработчиками и пользователями статистики
Building successful partnerships between government, business and knowledge institutions; налаживание успешных партнерских отношений между правительством, предпринимателями и научными учреждениями;
Building of partnerships for the implementation of the NAP process is one of the central provisions of the Convention and its regional implementation annexes. Налаживание партнерских связей для процесса осуществления НПД является одной из центральных идей Конвенции и приложений о ее осуществлении на региональном уровне.
Building links with line ministries and other stakeholders; налаживание связей с профильными министерствами и другими заинтересованными сторонами;