| Could I bring in a second chair? | Могу я взять еще одного человека? |
| Why not bring her on the drive? | Почему бы не взять её на перегон скота? |
| Why can't you just bring a toothbrush? | А почему просто не взять зубную щетку? |
| Well, why not bring the family too? | Ну, а почему бы не взять и семью тоже? |
| I would like to ask you, Kenny Powers, permission to marry Maria and bring her back to America with us. | Кенни Пауэрс, разрешения жениться на Марии и взять её с нами в Америку. |
| So my goal is to cross over, grab him, and then bring him back over here. | Я планирую перейти на ту сторону, взять его и снова вернуться сюда. |
| I could just end you both right now, take what you found and bring it back to mother. | Я мог бы прикончить вас обоих прямо сейчас, взять вашу находку и отдать ее матери. |
| If you can't capture her alive, just bring her dead body back here. | Не сумеете взять живой, доставьте хотя бы мёртвую. |
| Why don't you bring Erin to balance you out. | Почему бы тебе только не взять с собой Эрин, для баланса? |
| Shoes are in there, so you can take them now or I'll bring them later. | Туфли тут, ты можешь взять их сейчас, или я принесу позже. |
| Why don't they just bring a camera? | Почему бы им просто не взять фотоаппарат? |
| And the reason I couldn't bring Kitty with me? | И почему я не мог взять с собой Китти? |
| So it was either bring him along or risk getting home to find him, you know... | Надо было или взять его с собой или рисковать обнаружить его дома... знаешь... |
| Would you let me bring Marigold with me? | Ты позволишь мне взять с собой Мэриголд? |
| Well, what should I bring? | Ладно, что мне надо взять? |
| Well, you can bring him with you if you like. | Можешь взять с собой, если хочешь. |
| Speaking of, how about you bring me on your next install? | Кстати говоря, как насчёт того, чтобы взять меня с собой на следующий выезд? |
| Fine, but can I bring the dog? | Отлично, но можно мне взять с собой собаку? |
| Why don't you bring him to the fund-raiser? | Почему бы тебе не взять его на благотворительное мероприятие? |
| I know the view's not that nice, but I thought we could bring a little bit of Smallville with us wherever we go. | Я знаю, вид не самый потрясный, но я думаю мы должны взять маленькую частичку Смолвиля с собой куда бы мы не отправились. |
| Why don't you bring them out next time? | Почему бы тебе не взять их в следующий раз? |
| Umm, we can bring him together, I guess | Ну, я думаю, что его можно взять с собой. |
| When we arrest Lobos, we want to make sure we bring him in alive if possible. | При аресте Лобоса надо приложить все усилия, чтобы взять его живым. |
| Should we bring in Diane as a partner? | Нам следует взять Диану в партнёры? |
| I can't bring a phone in or anything else. | Я даже телефон взять не смогу. |