| Miss Reynolds said you can bring money to buy something from the shop. | Мисс Рейнольдс сказала, что можно взять деньги, чтобы что-нибудь купить в магазине. |
| You can't bring the gun outside. | Ты не можешь взять его с собой. |
| I can't just bring in just anyone to replace him. | Я не могу просто взять и заменить его. |
| However, some shelters restrict, for reasons of space, the number of children a woman can bring with her to the shelter. | Однако по причине нехватки площади некоторые приюты ограничивают количество детей, которых одна женщина может взять с собой. |
| This is the only way we can achieve results and bring the epidemic under control. | Только так мы сможём достичь эффёктивных рёзультатов и взять эпидемию под контроль. |
| Thought I'd bring my tools by - Last-minute tweaks. | Думал взять с собой инструменты, - в последнюю минуту отказался. |
| She can bring the baby too, if she wants. | Она может взять и ребенка, если захочет. |
| We could bring Moose with us. | Мы можем взять Мусса с нами. |
| Beth, I think we should bring some extra blankets. | Бет, я думаю мы должны взять дополнительные одеяла. |
| She couldn't even bring herself to hold her. | Она даже не смогла взять её на руки. |
| The truth is, my high school wouldn't let me bring this sword to prom. | На самом деле, в старших классах мне разрешили взять его на выпускной. |
| If you want, you can bring Jan with you tomorrow. | Если хочешь, можешь завтра взять с собой Жана. |
| She wanted to get some clothes, so I made her bring me. | Она хотела заехать за вещами, и я заставила взять меня. |
| If we jump on this, we can bring them in. | Если поторопимся, сможем их взять. |
| But you can't bring dependents. | Но ты не можешь взять родственников. |
| You can bring Miss Cranitch with you... we like her too. | Можете взять мисс Кранич с собой, она нам тоже нравится. |
| We should bring this in, tape it to the wall. | Надо взять это с собой и приклеить на стену. |
| Yes, we may as well bring them with us. | Да, мы можем взять их с собой. |
| The National Council for Sustainable Development should assume the role of coordinator and bring together sectoral and environmental interests in government policy. | Национальный совет по устойчивому развитию должен взять на себя роль координатора и обеспечить при проведении в жизнь правительственной политики учет как секторальных, так и экологических интересов. |
| I made the decision to come with you and bring Roland. | Я принял решение пойти с тобой и взять с собой Роланда. |
| She can bring Sarah with her. | Она может взять с собой Сару. |
| I think... I might just bring a Philippines chauffeur along. | И я мог бы взять одного филиппинского шофера. |
| I couldn't bring them all because it got too heavy. | Я не могла взять все, поскольку они очень тяжелые. |
| We should bring him into the bedroom. | Нам следует взять его в спальню. |
| You can't bring her along. | Ты не можешь взять ее собой. |