| He wasn't feeling well today, so I thought I'd bring him with me. | Он сегодня недомогал, поэтому я решила взять его с собой. |
| I should bring you down to chinatown with me as an expert. | Я должен взять тебя в Чайнотаун качестве эксперта. |
| You can bring whoever you'd like. | Вы можете взять в свою команду кого захотите. |
| You could bring your computer with you. | Ты можешь взять свой компьютер с собой. |
| Why don't we bring my bed down here? | Почему бы нам не взять мою кровать... и поставить вот сюда? |
| That's why we can't bring him along. | Именно поэтому мы не можем взять его с собой. |
| You can bring your toast, Cheryl. | Можешь взять с собой тост, Шерил. |
| The IAEA has been doing everything it can to help Japan bring the situation at the site under control and to mitigate the consequences of the accident. | МАГАТЭ делает все от него зависящее для того, чтобы помочь Японии взять под контроль ситуацию на месте и смягчить последствия этой аварии. |
| The Libyan authorities also needed to make progress on the cases of conflict-related detainees and bring detention centres under their control. | Властям Ливии необходимо также продвинуться вперед по делам лиц, задержанных в связи с конфликтом, и взять под свой контроль места предварительного заключения. |
| How about somebody you can bring along as a friend? | А кто-нибудь, кого можно взять, как друга? |
| Jason asked your father if he could bring his girlfriend to the cape, he's on his way home now to meet you. | Джейсон спросил, сможет ли он взять свою девушку... он как раз едет домой, чтобы познакомиться с тобой. |
| But the invitation did say bring a guest, so I brought Jerry Lee. | Нужно было взять с собой гостя, я привёл Джерри Лии. |
| You should have let us bring people with us. | Нужно было взять с собой людей. |
| You have to borrow a car from Anders and bring my son before 3. | Ты должна взять машину у Андерса и привезти моего сына к трём часам. |
| We should've taken the van so we could bring him home. | Нам следовало взять фургон и привезти его сюда. |
| Well, we can't bring him on board, Your Majesty. | Взять его на корабль тоже не выйдет. |
| Can you bring someone with you next time? | Можешь в следующий раз взять с собой ещё кого-нибудь? |
| Think we should bring the M4s? | Думаешь, нам стоит взять М4? |
| And, if you can't bring him with you, there's only one way. | И, если мы не можем взять его с собой, есть только один путь. |
| why not bring 'em over... | почему бы не взять их с собой... |
| No, no, no, you can't bring him here. | Нет-нет-нет вы не можете взять его сюда. |
| Can I bring Taylor to the Kleiners' party? | Можно взять Тэйлор к Клинерсам на вечеринку? |
| Why not bring it up at new business? | Почему бы не взять его в дело? |
| It's because you didn't bring a jacket. | А я советовал тебе взять кофту. |
| Can I bring maybe one of those guys? | А можно взять одного из тех парней сюда? |