Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Взять

Примеры в контексте "Bring - Взять"

Примеры: Bring - Взять
But bring it with you, if you want to. Но Вы можете взять ее с собой, если Вы этого хотите.
Between the two of you, you should bring a photographer. Вы двое должны взять с собой фотографа.
You can bring your friends from the band. Можешь взять своих друзей из группы.
We can bring my wheelbarrow for your teeth! А еще мы можем взять тачку, для твоих зубов!
Should we bring gilligan along or what? Мы должны взять Гиллигана с собой или как?
You could bring your evening clothes to change at Duneagle. Вы могли бы взять вечернюю одежду на смену в Данигл.
Well, I'll come if I can bring Keith. Что ж, я приду, если можно взять Кита.
I should bring you with me to New York. Стоит взять тебя с собой в Нью-Йорк.
Maybe I should bring him to the precinct. Может стоит взять его с собой в участок.
You should bring her to the wedding. Тебе следует взять её на свадьбу.
You can bring the baby if you want, but I wouldn't love it. Можешь взять ребенка, если хочешь, но мне это не понравится.
Unless you bring her in for more. Если вы не приведёте ее, чтобы взять больше.
And if you need anything notarized, bring that, too. А если тебе надо что-то нотариально заверить, можешь взять это с собой.
Thank you for letting me bring Rufus. Спасибо, что разрешил мне взять с собой Руфуса.
It was sweet of them to let me bring Henry. Так любезно с их стороны было позволить мне взять с собой Генри.
If you will let me take Picker, I will bring you Drew Thompson back, dead or alive. Если вы позволите мне взять Пикера, я привезу вам Дрю Томпсона, живым или мертвым.
Anything I can do, bring my boys along... Всё, что я могу сделать, это взять с собой моих мальчиков.
Warren and I can take the pickup truck, bring you to the Tappan Zee. Уоррен и я можем взять пикап и отвезти вас к Таппен Зи.
You can't just bring somebody in. Without asking us. Ты не можешь просто взять и нанять кого-то без нашего согласия.
I mean, Grampa would say I could bring Lex. Вот деда бы разрешил взять с собой Лекс.
Two, take some rice and bring it to your mouth. Два - попробуйте взять немного риса и поднеси ко рту.
There's a grill in the warehouse I could bring. На складе есть гриль, я могу взять его с собой.
But bring extra rocks, in case the ones you have don't make it back. Но советую сразу взять с собой побольше охраны на случай, если кто-то из них не доживет до обратной дороги.
The international community should bring the decolonization process to a successful conclusion and commit to making the twenty-first century free from colonialism. Международное сообщество должно довести процесс колонизации до успешного завершения и взять на себя обязательство сделать двадцать первый век свободным от колониализма.
However, the continent has also proved its determination to take charge of the situation and bring it to normalcy. Однако континент также доказал, что он преисполнен решимости взять ситуацию под контроль и добиться ее нормализации.