| But bring it with you, if you want to. | Но Вы можете взять ее с собой, если Вы этого хотите. |
| Between the two of you, you should bring a photographer. | Вы двое должны взять с собой фотографа. |
| You can bring your friends from the band. | Можешь взять своих друзей из группы. |
| We can bring my wheelbarrow for your teeth! | А еще мы можем взять тачку, для твоих зубов! |
| Should we bring gilligan along or what? | Мы должны взять Гиллигана с собой или как? |
| You could bring your evening clothes to change at Duneagle. | Вы могли бы взять вечернюю одежду на смену в Данигл. |
| Well, I'll come if I can bring Keith. | Что ж, я приду, если можно взять Кита. |
| I should bring you with me to New York. | Стоит взять тебя с собой в Нью-Йорк. |
| Maybe I should bring him to the precinct. | Может стоит взять его с собой в участок. |
| You should bring her to the wedding. | Тебе следует взять её на свадьбу. |
| You can bring the baby if you want, but I wouldn't love it. | Можешь взять ребенка, если хочешь, но мне это не понравится. |
| Unless you bring her in for more. | Если вы не приведёте ее, чтобы взять больше. |
| And if you need anything notarized, bring that, too. | А если тебе надо что-то нотариально заверить, можешь взять это с собой. |
| Thank you for letting me bring Rufus. | Спасибо, что разрешил мне взять с собой Руфуса. |
| It was sweet of them to let me bring Henry. | Так любезно с их стороны было позволить мне взять с собой Генри. |
| If you will let me take Picker, I will bring you Drew Thompson back, dead or alive. | Если вы позволите мне взять Пикера, я привезу вам Дрю Томпсона, живым или мертвым. |
| Anything I can do, bring my boys along... | Всё, что я могу сделать, это взять с собой моих мальчиков. |
| Warren and I can take the pickup truck, bring you to the Tappan Zee. | Уоррен и я можем взять пикап и отвезти вас к Таппен Зи. |
| You can't just bring somebody in. Without asking us. | Ты не можешь просто взять и нанять кого-то без нашего согласия. |
| I mean, Grampa would say I could bring Lex. | Вот деда бы разрешил взять с собой Лекс. |
| Two, take some rice and bring it to your mouth. | Два - попробуйте взять немного риса и поднеси ко рту. |
| There's a grill in the warehouse I could bring. | На складе есть гриль, я могу взять его с собой. |
| But bring extra rocks, in case the ones you have don't make it back. | Но советую сразу взять с собой побольше охраны на случай, если кто-то из них не доживет до обратной дороги. |
| The international community should bring the decolonization process to a successful conclusion and commit to making the twenty-first century free from colonialism. | Международное сообщество должно довести процесс колонизации до успешного завершения и взять на себя обязательство сделать двадцать первый век свободным от колониализма. |
| However, the continent has also proved its determination to take charge of the situation and bring it to normalcy. | Однако континент также доказал, что он преисполнен решимости взять ситуацию под контроль и добиться ее нормализации. |