Analysis Branch is responsible for the setting up and managing most of the collaborative arrangement that rely on access to microdata. |
Отдел анализа отвечает за разработку и осуществление большинства соглашений о сотрудничестве, которые предусматривают доступ к микроданным. |
Any changes or exchanges of speaking slots among Member States should be communicated in writing to the General Assembly Affairs Branch. |
О любых изменениях в порядке выступлений государств-членов следует уведомлять в письменной форме Отдел по делам Генеральной Ассамблеи. |
Mr. Jonathan Simpson, Assistant Policy Adviser, Environmental Quality Branch, Maritime and Coastguard Agency |
Г-н Джонатан Симпсон, помощник советника по общим вопросам, отдел качества окружающей среды, Агентство морской безопасности и береговой охраны |
UNCTAD's contact with ILO on SME issues was mainly through the Entrepreneurship and Management Development Branch of ILO. |
ЮНКТАД поддерживает связь с МОТ по вопросам, касающимся МСП, в основном через отдел МОТ по развитию предпринимательства и улучшению управления. |
The Finance Branch continues to work with the UNFPA representatives to identify and financially close operationally completed projects. |
Отдел финансов продолжает взаимодействовать с представителями ЮНФПА с целью выявления и прекращения финансирования завершенных в оперативном плане проектов. |
The Branch administers the Farm Machinery Loans Act and the Livestock Incentives Act. |
Отдел обеспечивает осуществление закона о ссудах на фермерское оборудование и закона о стимулировании увеличения поголовья скота. |
The Market Organization and Inspection Branch provides the funding and administrative support for the Farm Products Marketing Commission. |
Отдел по вопросам организации рынка и инспекции обеспечивает финансирование и административную поддержку деятельности Комиссии по маркетингу продукции фермерских хозяйств. |
This Branch also handles human rights complaints against employers. |
Отдел также рассматривает жалобы на нарушения прав человека на работе. |
In that regard, the Training Branch had begun an internal evaluation of the logframe training conducted in 1997. |
В этой связи Отдел профессиональной подготовки приступил к внутренней оценке деятельности по подготовке персонала на основе логических рамок, осуществлявшейся в 1997 году. |
Agriculture and Agri-Food Canada's Research Branch introduces new technologies to improve production and preservation of agricultural and food products. |
Научно-исследовательский отдел министерства сельского хозяйства и агропромышленного комплекса разрабатывает новые технологии для повышения эффективности производства и хранения сельскохозяйственных и пищевых продуктов. |
This Branch gives opinions and provides comments to police departments in cases under trial (or under judicial fora). |
Этот отдел представляет департаментам полиции заключения и комментарии по делам, находящимся на рассмотрении судов (или судебных форумов). |
The legal Branch is responsible for informing all concerned Police officers in a District about amendments to existing laws or new laws. |
Юридический отдел отвечает за информирование всех сотрудников полиции округа, которых это касается, об изменениях существующих законов или о новых законах. |
Public Security Directorate, Family Protection Branch, communication ref. 1/53/1534, 25 November 2009 |
Управление общественной безопасности, Отдел по вопросам защиты семьи, сообщение исх. 1/53/1534, 25 ноября 2009 года |
The UNIDO Private Sector Development Branch drafted a project proposal on institutional capacity-building and regional networking to promote creative industries in the Caribbean. |
Отдел развития частного сектора ЮНИДО разработал проектное предложение по укреплению организационного потенциала и формированию региональных сетей в целях содействия развитию креативной индустрии в районе Карибского бассейна. |
Mr. Richard Bourassa, Director, E-Commerce Branch, Industry Canada |
Г-н Ричард Бурасса, директор, Отдел электронной торговли, "Индастри Кэнада" |
I have established an External Relations Branch to spread the human rights message significantly better. |
Я учредил Отдел внешних сношений для повышения эффективности распространения информации по правам человека. |
In July 1998, the Department of Labour established the Prevention Services Branch to promote safe, fair, cooperative and productive workplace practices. |
В июле 1998 года Департамент труда создал отдел по предупреждению производственного травматизма с целью обеспечения здоровых, справедливых, товарищеских и способствующих производительности труда отношений на предприятии. |
The Prevention Services Branch increases awareness of workers' rights and responsibilities. |
Отдел по предупреждению производственного травматизма способствует повышению осведомленности о правах и обязанностях работников. |
The Human Rights Treaties Branch had been transformed into a Division as of 1 January 2010. |
З. С 1 января 2010 года Сектор по договорам в области прав человека преобразован в отдел. |
One Division would comprise the functions entrusted to the Research and Right to Development Branch and the Capacity and Field Operations Branch, and the other, the functions entrusted to the Treaties and Commission Branch and the Special Procedures Branch. |
Один из отделов объединит функции, возложенные на Сектор по исследованиям и праву на развитие и Сектор по укреплению потенциала и деятельности на местах, а другой отдел объединит функции, возложенные на Сектор по договорам и делам Комиссии и Сектор специальных процедур. |
The Procurement Services Branch continues to stress the importance of using the online tracking system in solicitation documents, long-term agreements and other communications with suppliers. |
Отдел закупок продолжает информировать поставщиков о важности использования онлайновой системы отслеживания в тендерной документации, долгосрочных соглашениях и в других случаях обмена информацией с поставщиками. |
During its first session, the Board requested the Technical Cooperation Branch to set up a secretariat which would provide support to the work of the Board. |
В ходе первой сессии Совет попросил Отдел технического сотрудничества создать секретариат, который бы оказывал поддержку в работе Совета. |
The Relief Coordination Branch of the Department of Humanitarian Affairs has a standing working-level arrangement with the Agency for the exchange of information on sudden natural disasters, including hurricanes. |
Отдел по координации помощи Департамента по гуманитарным вопросам поддерживает постоянные рабочие контакты с агентством в целях обмена информацией о неожиданных стихийных бедствиях, в том числе ураганах. |
Sinhala Tamil Source: Statistics Branch, Ministry of Education and Higher Education. |
Источник: Отдел статистики министерства образования и высшего образования. |
The Staff Relations Branch of the Public Service Commission provides help to employees to understand the Yukon Human Rights Act and problems of discrimination. |
Отдел по делам сотрудников Комиссии государственной службы предоставляет помощь государственным служащим в разъяснении юконского закона о правах человека и проблемах дискриминации. |