Английский - русский
Перевод слова Branch
Вариант перевода Отдел

Примеры в контексте "Branch - Отдел"

Примеры: Branch - Отдел
The Under-Secretary-General has, therefore, brought together the Department of Humanitarian Affairs' Disaster Mitigation Branch and the secretariat for the International Decade for Natural Disaster Reduction under the umbrella of a Disaster Reduction Division. Поэтому заместитель Генерального секретаря объединил Сектор по ликвидации последствий стихийных бедствий Департамента по гуманитарным вопросам и секретариат Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий в единое подразделение - Отдел по уменьшению опасности стихийных бедствий.
The new organizational structure includes, at Headquarters, a Policy, Advocacy and Information Division, the Emergency Liaison Branch, the Executive Office and the secretariat of the Inter-Agency Standing Committee and Executive Committee on Humanitarian Affairs. Новой организационной структурой в Центральных учреждениях предусматриваются Отдел по вопросам политики, пропагандистской деятельности и информации, Сектор по вопросам связи в чрезвычайных ситуациях, Исполнительная канцелярия и секретариат Межучрежденческого постоянного комитета и Исполнительного комитета по гуманитарным вопросам.
Welcomes the upgrading of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch of the Secretariat to a division, while noting the severe impact of the budgetary cuts on its capacity to deliver the services required by Member States; с удовлетворением отмечает преобразование Сектора по предупреждению преступности и уголовному правосудию Секретариата в отдел, но в то же время обращает внимание на крайне неблагоприятные последствия сокращений бюджета на способность Отдела оказывать услуги, испрашиваемые государствами-членами;
Mr. Philip Stevens, Head of International Human Rights Branch, Human Rights Unit, Home Office Г-н Филип Стивенс, заведующий международной секцией прав человека, отдел по правам человека, министерство внутренних дел
Approves the upgrading of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch to a division and the consequent reclassification of the D-1 post of the Chief of the Branch to the D-2 level; утверждает преобразование Сектора по предупреждению преступности и уголовному правосудию в отдел и соответствующее повышение класса должности Начальника Сектора с Д-1 до Д-2;
The Policy and Planning Branch of the Department of Health has created two senior policy analyst positions for individuals who act as liaisons on all Aboriginal issues and who work to develop relationships between government and Aboriginal organizations on health and wellness matters. Отдел политики и планирования министерства здравоохранения создал две должности старших экспертов, которые выступают в качестве координаторов по всем вопросам, касающимся коренных народов, и налаживают взаимоотношения между правительством и организациями коренных народов по вопросам здравоохранения и благосостояния.
Through participation in international expositions, advancing the linguistic and cultural rights of French speaking Canadians through participation in La Francophonie, as well as through advancing cultural rights through bilateral and multilateral cooperation, International Affairs Branch has been contributing to meet Canada's obligations under the Covenant. За счет участия в международных выставках, поощрения лингвистических и культурных прав франкоговорящих канадцев путем участия в программе "Ля франкофони", а также за счет поощрения культурных прав в рамках двусторонних и многосторонних связей Отдел международного сотрудничества вносит вклад в дело выполнения обязательств Канады по Пакту.
UNFPA Finance Branch indicated that an effort was made to clear the outstanding balances that had been building up during the year, and that resulted in the significant decrease from $79.4 million as at 15 January 2010, to $22.7 million. Финансовый отдел ЮНФПА сообщил, что были предприняты усилия для устранения остатков, накопившихся в течение года, и что это позволило существенно сократить остаток с 79,4 млн. долл. США по состоянию на 15 января 2010 года до 22,7 млн. долл. США.
Acquisition of Tartu-located AS Üleaedne assets and establishment of Tartu branch of AS Talter. Покупается имущество АО Üleaedne и основывается Тартуский отдел АО Талтер.
Problematic tasks are handled by a special branch of the Holy Office by us. И когда возникшие вопросы невозможно разрешить на словах, вступает в дело отдел специальных операций.
Mr. Commissioner, M-Mesa Verde has put effort a a... resources into preparing this branch to open immediately. Господин руководитель, "Меса-Верде" вложили столько усилий и средств в то, чтобы открыть этот отдел немедленно.
Management and administration consists of the Office of the Executive Director, the Public Affairs and Inter-Agency Branch of the Division for Policy Analysis and Public Affairs, the Division for Management and the New York Liaison Office. Управление и администрация включают в себя Канцелярию Директора - исполнителя, Сектор по связям с общественностью и межучрежденческим вопросам Отдела анализа политики и связей с общественностью, Отдел по вопросам управления и Отделение связи в Нью - Йорке.
Mark McGann, Head of Press and Music Branch, Media Division, Department For Culture, Media and Sport Марк Маганн, начальник секции прессы и музыкальных программ, отдел средств массовой информации, департамент культуры, средств массовой информации и спорта
1993 Chairman, Group of Experts to examine ways of fostering greater reliance on model treaties for crime prevention and criminal justice, United Nations Office at Vienna, Crime Prevention and Criminal Justice Branch. 1993 год Председатель, Группа экспертов по изучению способов более широкого использования типовых договоров в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, Отделение Организации Объединенных Наций в Вене, Отдел по предупреждению преступности и уголовному правосудию.
In view of the near completion of the fourteenth and fifteenth Supplements, the Security Council Practices and Charter Research Branch of the Security Council Affairs Division has initiated work on the sixteenth Supplement, covering a shorter, two-year, period (2008-2009). Ввиду почти полного завершения подготовки четырнадцатого и пятнадцатого дополнений, Сектор по исследованию практики Совета Безопасности и Устава, входящий в Отдел по делам Совета Безопасности, приступил к работе над шестнадцатым дополнением, охватывающим более короткий - двухгодичный - период (2008 - 2009 годы).
The accountability for the key activities below lies primarily with the country offices, the regional offices, the Programme Support and Regional Desks Branch in the Programme Division, and the Technical Division. Ответственность за приводимые ниже ключевые виды деятельности возлагается в первую очередь на страновые отделения, региональные отделения, отделение по оказанию поддержки в реализации программ и по работе с региональными бюро Отдела разработки программ и Технический отдел.
Potential partner(s) UNEP regional offices, UNEP Division of Environmental Law and Conventions, Chemicals Branch of the UNEP Division of Technology, Industry and Economics (UNEP Chemicals), FAO regional and subregional offices. Региональные отделения ЮНЕП, Отдел ЮНЕП по праву окружающей среды и природоохранным конвенциям, Сектор ЮНЕП по химическим веществам Отдела технологии, промышленности и экономики ЮНЕП (Подразделение ЮНЕП по химическим веществам), региональные и субрегиональные отделения ФАО.
At the Regional Workshop held in Jakarta on 19 December 2006, the UNEP Disaster Management Branch highlighted the following issues and needs regarding asbestos management based on findings from the tsunami in 2004: На региональном семинаре-практикуме, проходившем в Джакарте 19 декабря 2006 года, Отдел по борьбе со стихийными бедствиями ЮНЕП осветил вопросы и потребности, касающиеся регулирования асбеста, исходя из последствий цунами 2004 года:
A Senior Political Affairs Officer and a Political Affairs Officer in the Security Council Subsidiary Organs Branch, Security Council Affairs Division, Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat старший сотрудник по политическим вопросам и сотрудник по политическим вопросам Сектор по делам вспомогательных органов Совета Безопасности, Отдел по делам Совета Безопасности, Департамент по политическим вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций
Concerned about the fact that despite the repeated calls by the General Assembly and the Economic and Social Council to upgrade the Crime Prevention and Criminal Justice Branch to a division, action has not been taken to give effect to the relevant Assembly and Council resolutions, будучи обеспокоена тем, что, несмотря на неоднократные призывы Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета преобразовать Сектор по предупреждению преступности и уголовному правосудию в отдел, не были приняты меры по выполнению соответствующих резолюций Ассамблеи и Совета,
Once a quarter, the sales staff at this branch has to stay late to do order form consolidation. Раз в квартал, отдел продаж нашей отросли Остается до поздна, чтоб навести порядок в документации.
The facilitative branch is to provide advice, assistance and recommendations to the Party concerned; the enforcement branch is to make a determination and impose consequences of non-compliance with the quantified target-related obligations. Отдел содействия должен предоставлять консультации, содействие и рекомендации заинтересованной Стороне; отдел правоприменения должен выносить определение и добиваться, чтобы Стороны, не выполняющие количественные обязательства, связанные с целевыми показателями, понесли за это ответственность.
The Marketing and Food Industry Branch of the Department of Agriculture provides market research, market information, strategic planning, and trade analysis to the Department and the agri-food industry. Отдел маркетинга и пищевой промышленности Департамента сельского хозяйства подготавливает данные по исследованию рынка, информацию о рыночной конъюнктуре, стратегическом планировании и проводит анализ конъюнктуры в области торговли для Департамента и сельскохозяйственной и пищевой промышленности.
Healthy communities 1283. The Manitoba government, through the Recreation and Regional Services Branch, Department of Culture, Heritage and Tourism, supports the development of healthy people and healthy communities by: Правительство Манитобы через отдел оздоровительных мероприятий и региональных услуг Департамента по вопросам культуры, культурного наследия и туризма содействует укреплению здоровья населения и развитию здорового образа жизни в общинах посредством:
(a) In the context of the delivery of outputs, supervisors provide feedback on an ongoing basis. (b) In addition, the Division, with the services of an external consultant, undertook a management review of the Socio-economic Policy and Management Development Branch. а) Что касается выполнения мероприятий, то ответственные сотрудники постоянно предоставляют ответную информацию; Ь) кроме того, при содействии внешнего консультанта Отдел провел обзор системы управления в Секторе социально-экономической политики и совершенствования управления.