Английский - русский
Перевод слова Branch
Вариант перевода Отдел

Примеры в контексте "Branch - Отдел"

Примеры: Branch - Отдел
5.2 The Division consists of two branches, namely the Shelter Branch and the Urban Development Branch. 5.2 Отдел состоит из двух секторов, а именно Сектора жилищного строительства и Сектора развития городского хозяйства.
8.2 The Division consists of two branches, namely, the Policy Development and Advocacy Branch and the Information Management Services Branch. 8.2 Отдел состоит из двух следующих секторов: Сектор разработки политики и пропагандистской деятельности и Сектор информационного обеспечения.
26.33 The Coordination and Response Division was formed from the integration of the Humanitarian Emergency Branch in New York and the Response Coordination Branch in Geneva. 26.33 Отдел координации и реагирования был создан в результате слияния Сектора чрезвычайных гуманитарных ситуаций в Нью-Йорке и Сектора координации мер реагирования в Женеве.
Within the organizational structure of the Centre, the responsibility for research and studies is vested under one particular branch, namely the Legislation and Prevention of Discrimination Branch. В рамках организационной структуры Центра ответственность за проведение научных и прикладных исследований возложена на специальный отдел законодательства и предотвращения дискриминации.
The UNEP Division of Early Warning and Assessment has been further restructured along functional lines to include an Assessment and Reporting Branch, an Observation and Networking Branch and a Decision-Support Systems Branch. Отдел экологической информации, оценки и раннего оповещения ЮНЕП был вновь реорга-низован в соответствии с функциональными направ-лениями, и в настоящее время он включает в себя Сектор оценки и отчетности, Сектор наблюдений и создания сетей и Сектор систем поддержки процесса принятия решений.
The Board requested the Technical Cooperation Branch of the Centre for Human Rights to elaborate criteria for project evaluation. Совет попросил Отдел технического сотрудничества Центра по правам человека разработать критерии оценки проектов.
In Papua New Guinea, the Central Statistical Office had a Branch of Enforcement. В Центральном статистическом управлении Папуа-Новой Гвинеи существовал отдел принудительных мер.
The Disease Surveillance Branch is equipped with resources for the identification, monitoring and control of communicable disease outbreaks. Отдел располагает ресурсами, необходимыми для выявления, мониторинга и контроля вспышек инфекционных заболеваний.
I have decided on the establishment of a Special Procedures Branch. Я принял решение учредить Отдел специальных процедур.
We are using Analysis Branch to ensure greater consistency of approach. Мы используем Отдел анализа для обеспечения более согласованного подхода.
The Land Resources Branch of the Department of Agriculture provides technical support services to the agricultural industry. Отдел земельных ресурсов Департамента сельского хозяйства занимается оказанием технической помощи фермерским хозяйствам.
The Department of Tourism's Arts Branch provides funding support and consultative advice to individual artists and arts organizations. Отдел искусств Департамента туризма оказывает финансовую поддержку и консультативные услуги отдельным художникам и художественным организациям.
Reports in terms of these provisions are currently made to the Commercial Branch of the South African Police Detective Service. Сообщения в соответствии с данными положениями в настоящее время направляются в Коммерческий отдел Следственной службы южноафриканской полиции.
In the Commercial Affairs Department, the Financial Investigation Branch is tasked to and has adequate resources to perform terrorism financing investigations. В Департаменте по коммерческим вопросам Отдел финансовых расследований занимается расследованием вопросов финансирования терроризма и располагает для этого надлежащими ресурсами.
We'll have to ring Special Branch to even use the password. Нам придется звонить в Специальный отдел, чтобы только воспользоваться паролем.
How do you know it was Special Branch? Откуда ты узнал, что это был особый отдел?
The Advisory Services, Technical Assistance and Information Branch has responsibility for the implementation of subprogramme 3, Advisory services and technical cooperation. Отдел консультативных услуг, технической помощи и информации несет ответственность за осуществление подпрограммы З "Консультативные услуги и техническое сотрудничество".
At its fiftieth session, the General Assembly approved the elevation of the Branch to the status of Division. З. На пятидесятой сессии Генеральная Ассамблея утвердила преобразование Секции в Отдел.
7.2 The Division consists of regional offices and a Technical Advisory Branch. 7.2 Отдел состоит из региональных отделений и Сектора технических консультаций.
The Unit now operates under the Criminal Investigation Branch of the Fiji Police Force. Теперь отдел функционирует при Отделении уголовных расследований полиции Фиджи.
The Branch is to be upgraded to a Division, headed by a D-2. Этот сектор должен быть преобразован в Отдел, возглавляемый директором класса Д2.
The Refugee Status Branch of the Immigration Service now undertakes initial determination of applications. Отдел Иммиграционной службы, занимающийся вопросами статуса беженца, в настоящее время занимается вопросами первоначального приема заявлений.
The External Relations Branch would be responsible for developing communication and resource-mobilization strategy and for conducting awareness projects and campaigns. Отдел внешних сношений будет отвечать за разработку стратегии поддержания связей и мобилизации ресурсов, а также за реализацию проектов и кампаний по информированию общественности.
The Disease Surveillance Branch also collaborates with European communicable disease networks such as EWGLI, EuroHIV, EuroTB and EMGM. Отдел контроля за заболеваемостью также сотрудничает с европейскими сетями инфекционных заболеваний, такими, как ЕВГЛИ, ЕвроВИЧ, ЕвроТБ и ЕМГМ.
Division on Investment and Enterprise/Policy and Capacity-Building Branch Отдел инвестиций и предпринимательства/Сектор по вопросам политики и укрепления потенциала