| Boris, didn't you want to invite Lyuda and Maria to our house too. | Борис, не вы хотите пригласить Люду и Марию в наш дом тоже. |
| Boris, I need you to sign my certificate saying I'm fit to return. | Борис, ты мне нужен, чтобы подписать мое свидетельство говоря Я в состоянии вернуться. |
| I am Boris Farmvillainoff and this my wife, Natasha. | Меня звать Борис Фармвилейноф, а это моя жена Наташа. |
| I don't think so, Boris Karloff. | Я так не думаю, Борис Карлофф. |
| Alyona and Boris... were at a party at his country house. | Алёна и Борис были на вечеринке у него на даче. |
| Dimitri and Boris work with me. | Дмитрий и Борис работают со мной. |
| She has other suitors, Boris. | У нее другие ухажеры, Борис. |
| I so love the drawing and the verse you put in my album, Boris. | Мне так понравились рисунки и стихи которые вы положили в мой альбом, Борис. |
| Boris was just telling me he's very keen to be initiated into the mysteries of the Freemasons. | Борис только что сказал мне, что очень хочет быть посвященным в таинство свободных Масонов. |
| She said she had a friend named Boris, so I thought... | Она говорила, что у нее есть друг - Борис. Игорь... |
| So Boris, let's do some business, my friend. | Я знаю, что Борис, давайте делать какое-то дело, мой друг. |
| Boris won't give you anything in exchange for me. | Борис не даст вам что-нибудь в обмен на меня. |
| Yes, this is exactly what Boris sells. | Да, это именно то, что продает Борис. |
| So, Boris, it looks like Bobby has improved his game. | Борис, судя по всему, Бобби улучшил свою игру. |
| Meanwhile, Bobby's opponent, Boris Spassky, arrived in Reykjavik today, to the excitement of all of Iceland. | Тем временем, его оппонент, Борис Спасский, прибыл сегодня в Рейкьявик к всеобщей радости всей Исландии. |
| His Russian opponent, Boris Spassky, resigned today's game on the 42nd move. | Его оппонент, Борис Спасский, сдал сегодняшнюю игру на 42 ходе. |
| Well... dress warmly, Boris, and have a nice time. | Ну... Одевайся тепло, Борис. Желаю приятно провести время. |
| We'll pave your stretch of road, Boris, in due time. | Мы сделаем ваш участок дороги, Борис, в своё время. |
| Your stubbornness troubles me, Boris. | Ваше упрямство беспокоит меня, Борис. |
| You will fill that time by facing the world, Boris. | Вы наполните это время встретившись лицом с миром, Борис. |
| You are furious, Boris Malinovsky. | Вы в бешенстве, Борис Малиновски. |
| There's no need for guns or for threats, Boris. | Борис, в оружии и угрозах нет нужды. |
| Until we meet again, Boris Malinovsky. | До следующей встречи, Борис Малиновски. |
| Perry did this so Boris couldn't testify, I know it. | Уверена, Перри сделал это, чтобы Борис не дал показания. |
| It's almost as if Boris himself just testified. | Это почти как, если бы сам Борис все рассказал. |